分享

世界上最美的十封信(英汉双语版)

 wuday8 2018-04-26

The Ten Most Beautiful Letters in the World.

世界上最美的十封信(英汉双语版)

世界上最美的十封信(英汉双语版)

Letter 1:To meeting

If we did not meet in life ourselves are still that ourselves, travelling day after day , submerged in this noisy world. Because we met those we destined to meet, we are no longer the original selves, because that kind of relaxation and communion, our life has been more full and complete, leaping and living. All the encounters in our life are worthy of gratitude. All encounters are worth our hearts. In this way, we can be closer to the hearts of others and see our own hearts clearly.

第1封:写给相遇 假如人生不曾相遇,自己就还是那个自己,日复一日地奔波,淹没在这个喧嚣的世间。 因为遇见了那些注定要遇见的人,自己不再是原来的自己,因为那种放松和交融,自己的生命从此更加充实和完整、跃动而鲜活。 生命中所有的相遇都值得感激,所有的相遇都值得真心以待。如此,我们才能更加贴近他人的心,看清自己的心。

世界上最美的十封信(英汉双语版)

Letter 2 To understanding

The most precious thing in the world is understanding. The reason why people want to know and want to have a bosom friend is that we do not want to be alone. We do not want our hearts that are beating in our chests to turn cold, dry up and sink. After all, it is rare and valuable to meet. Therefore, every point of understanding is worthy of gratitude; Every bosom friend is worth cherishing. This is the greatest goodwill and the most beautiful what we do to others, to ourselves, to the world.

第2封:写给了解 世间最珍贵是了解,人间最难得是知己。 人之所以那样想要了解、想有知己,是因为不愿意孤独,不想胸中那颗鲜活跳动的心,冷淡下去,干涸下去,沉寂下去。 毕竟是可遇不可求。所以,每一分了解,都值得感激;每一个知己,都值得珍惜。 这就是我们对他人、对自己、对世间,最大的善意和最美的心意。

世界上最美的十封信(英汉双语版)

Letter 3:To efforts

Try not to complain about your current life environment, poor work, and don't complain that you are not appreciated. Even though there are many unpleasant things, life is also the same, everyone is the same. The so-called success, however, is to complete the breakout in a difficult situation. Behind all the glamour you can see, there has been an unbearable experience. All the lights you can see, but there are also ups and downs you don't understand. Endure it, and you will stand out; otherwise ,you're out. Hard working is a byword for life. If you want to go well, you must work hard.

第3封:写给努力 不要抱怨你现在的生活环境差、工作差,更不要抱怨你怀才不遇无人赏识。 纵然现实有再多的不如意,人生也本是如此,谁都一样。所谓的成功,不过就是在困境中完成突围。 你看得到的所有光鲜背后,都曾有过不堪。你看到的所有光彩照人,也都有你不了解的坎。 熬得住,出众;熬不住,出局。努力是人生这条路的代名词,要走好,就得努力。

世界上最美的十封信(英汉双语版)

Letter 4:To growth

Imperceptibly, we grow up; Day after day, we are mature. The growing sophistication of the people we are dealing with makes us calm and confident; Some good things are gone, which also makes us sad. Along the way, along with the loss, the sad and happy. All the way through, we accumulated more and more, deeper and deeper feelings and heart tastes. We stumbled forward,which is growth;We had a thousand tastes, which is life.

第4封:写给成长 不知不觉中,我们就长大了;日复一日中,我们在成熟。 待人接物的越来越老练,让我们坦然;一些美好东西的一去不返,也让我们伤感。 一路走来,伴随着有得有失、忽悲忽喜。一路走过,积累下越来越多、越来越深的感触和心中滋味。 这一路的跌跌撞撞,就是成长;千般的滋味,正是人生。

世界上最美的十封信(英汉双语版)

Letter 5: To loneliness

Being alone in the world, it is inevitable for us to feel lonely. In fact, the best time to test a person's texture is when he is alone. The best way to cultivate one's character is to walk alone. Loneliness is not necessary, it is inevitable, only when it comes, the heart can not make waves, and let it accompany you to go. With occasional bustle and company, we shouldn't be swayed by considerations of gain and loss, just enjoy it.

第5封:写给孤独 处在世间,免不了的是孤独。 其实,考验一个人的质地,最好的时刻正是他孤独时;修炼一个人的品质,最好的办法,正是他独行时。 孤独不用刻意,总归是免不了,只须在它来了时,心不起波澜,且让它伴着你走。 偶尔的热闹和陪伴,也不必患得患失,只须安然享受。

世界上最美的十封信(英汉双语版)

Letter 6: To fate

What is life for fate? Life is not all preset, but there are thousands of possibilities, but it happened in that way. And they all have a common name, ––the unavoidsble。 No matter what the presupposition is, we still have to do our best, after all, the cause and effect are still there, so that we can increase our influence. After all, people always try to be comfortable and willing. What we need is to let it go, but not to give up. Do your best. This is the greatest calmness in the world.

第6封:写给命运 什么是命呢?命不是一切早就预设好了,而是明明有着万千种可能,却偏偏发生了那一种。 而无论是预设好的,还是偏偏如此,它们都有一个共同的名字——无可奈何。 但我们仍要尽力而为,毕竟因果仍在,尽人事才能加重自己的砝码;毕竟人之为人,总要试过后才肯安心和甘心。 而对于那无可奈何、无能为力,那个叫天意的东西,我们需要的是放下,却不是放弃。 尽人事,听天命。这是世间最大的从容。

世界上最美的十封信(英汉双语版)

Letter 7: To happiness

We always think that happiness is in the distance, in the future that can be pursued. So our eyes went straight on, not looking back. Untill at an old age, having walked through the hustle and bustle in the world, only to find that those who hugged, shook hands, sang songs, flowed through tears, loved ones... those used to be past are happy indeed. Having gone through, and having experienced means life without regrets. Then I realized how much I should cherish what we have today.

第7封:写给幸福 一直以为幸福在远方,在可以追逐的未来。于是眼睛一直往前,顾不上回头看。 直到年华老去,直到阅尽世间的繁华与喧嚣,才发现,那些拥抱过的人、握过的手、唱过的歌、流过的泪、爱过的人…… 那些曾经,就是幸福。 原来走过、经过,人生便已无憾。这时才明白,眼前多么值得珍惜。

世界上最美的十封信(英汉双语版)

Letter 8 To cultivation

"Not the wind, not the streamer, but people's thoughts matter". In this world, there will always be the people we don't know, the things we don't like. Maybe those people and things are really wrong, but you have a heart and a mind, and also exposed your inner small and shallow. The red dust is a maze, life is a journey of practice. The dharma of this practice is nothing more than an emotion, from the criticism of others to the care of the mind. There is a cause and effect in the world, people and things that are not used to, should be taken as it is. And my own inner heart, after the years of the cultivation of the practice, can have a repair, from now on ,we can see the flowers bloom and fade or the clouds roll and stretch in the world

第8封:写给修为 “不是风动,不是幡动,仁者心动。”这世间,永远少不了我们看不上的人、看不惯的事。 也许那些人和事真的错了,但你起了心、动了念,便同时暴露了你内心的小与浅。 红尘是一场迷乱,人生是一路修行。这修行的法门,也无非是在情绪面前,多从对别人的指责,转向对内心的看顾。 世间自有因果,那些看不惯的人和事,不妨随它去。 而自己的心,在历经岁月磨砺的修行之后,才能拥有一份修为,从此看得见世间的花开花落、云卷云舒。

世界上最美的十封信(英汉双语版)

Letter 9: To the truth

Sometimes we wonder: is our hearts and innocence lost forever, or is it just covered up and buried? It is often said that an old man is like a child. So this is never lost, but is buried by the years, and is forgotten by our anxious hearts. We have too many non-judgements, values, and interests, and we are left with only the strength to struggle, and we are dying of breathlessness. It is only when we let go of that and forget that kind of entanglement, that our true nature will appear itself.

第9封:写给本真 有时候我们会疑惑:我们的本心和童真,到底是已经永远失去,还是只是被遮蔽和掩盖了呢? 常听人说,人老了会像个孩子。所以本真从未失去,而只是被岁月的负累埋藏,被我们焦虑不安的心所遗忘。 我们有着太多的是非判断、价值标准、利益考量,沦陷其中只剩下挣扎的力气,在气喘吁吁中奄奄一息。 只有放下这些,忘掉那种种纠葛,我们的本真,才会自然显现。

世界上最美的十封信(英汉双语版)

Letter 10: To tomorrow

People like to look forward to tomorrow and remember yesterday. Because yesterday is our memory, tomorrow has our expectation, they are beautiful. Today, it seems, only today is not good. But isn't today, is yesterday's tomorrow? We cannot catch up with the lost yesterday and tomorrow we will never catch up with. Man can catch, but only today. And everyone is enduring the life, and very few people feel every present moment with their hearts, doing what is right now, and enjoy the reality of the present moment. But only in this way , when today becomes yesterday, can that memory become more vivid; When tomorrow arrives, the result will be more substantial.

第10封:写给明天 人们都喜欢期待明天,怀念昨天。因为昨天是我们的回忆,明天有我们的期待,它们都是美好的。 而唯独忽略的是今天,似乎只有今天不美好。 可今天,不正是昨天的明天,明天的昨天吗? 昨日已追不回,明日我们也永远追不上。人抓得住的,不过只是今天。 而所有人都是在捱着过,很少有人用心去感受每个当下,一心做着当下的事情,全心享受当下的踏实。 却唯其如此,当今天成为昨天,那份回忆才更真切动人;当明天已经抵达,那个结果才更充实厚重。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多