先说一个很简单的现象再来切入这个问题:
《水浒传》中潘金莲见了的英俊的武松,打虎英雄八块腹肌的人鱼线,潘金莲口水都流出来了,一口一个「叔叔」的喊得非常亲热。 潘金莲在这里叫「叔叔」,是从她的孩子的角度来叫。 还有诸如把妻子的弟弟叫小舅子,也是从孩子的角度称呼。 这在文化人类学的亲属制度叫「亲从子称」:父母从孩子的角度称呼亲人。还有一种称谓恰恰是反过来的,叫做「子从亲称」:就是孩子从父母的角度称呼亲人。「叔」先是「子从亲称」,后来又是「亲从子称」。先秦、秦汉兄弟的排行叫「伯、仲、叔、季」。 所以,汉语中「伯、叔」开始是平辈之间的称呼。刘邦就是老三,所以叫沛县刘季。 如果孩子叫爸爸的「哥、弟」为「伯、叔」,就是「子从亲称」。这大概是汉魏以后的事情。 但是,「叔」成为长辈的称呼以后,有时候又变为「亲从子称」,潘金莲的叫法就是。 还有「姑、姨」在先秦、秦汉都是平辈之间的称呼,后来变为后辈对上辈的叫法。 但是在今天,有时候又也可以是平辈之间的称呼。「小姑子」是对丈夫妹妹的称呼。 至于大明湖畔的「小姨子」,还记得被全国地摊摊主通缉的江南皮革厂黄鹤总经理吗? 这都是典型的「亲从子称」。 关于这个问题我就不引证文献了,详细考证见我国著名的人类学家芮逸夫的论文。 明白了有些时代是「子从亲称」,另一些时代是「亲从子称」,我们就很好理解唐人称「父」为「哥」的叫法。先从汉字汉字「哥」开始说起,「哥」字诞生比较晚,始见于战国:《说文》:哥,聲也。从二可。 「哥」是二个「可」叠加,本义【声也】,也就是「唱歌」。所以,「哥、歌」古今字。 「哥」被借用表示亲属称谓以后,先是加「言字旁」造「訶(金文)」表示本义,后来又加「欠」旁造「歌」字,以明晰汉字职务,二者就产生了分化。 「訶」字渐渐被淘汰,「歌」字行之。 这跟「其、箕」和「然、燃」的分化道理是一样的。 「欠」其是就是一个意符,像一人打哈欠的之形,或者「张口出气」之形都可以,「唱歌」当然要「口出气」。 搞明白亲属称谓变化的原理,再加上汉字「哥」的演变,再来看文献的记载。《汉语大字典》中对「哥」字词条的解释,信息量非常大,而且引证了很多文献,几乎能完美的回答这个问题: (第二版,页675) 「哥」的称谓是从唐代开始的,先是假借「哥」字表示「兄」,也可以表示「父亲」。比如唐玄宗称父亲唐睿宗为「四哥」,「四哥」当然是唐睿宗在兄弟排行第四。然后「子从亲称」成为「父亲」的称谓。根据《晋书》的记载,「哥」来自古鲜卑语的「阿干」的一声之转,而唐李正是汉化的鲜卑人。鲜卑语和契丹语、女真语(满语)是同源的语言,我不懂这些语言,去图书馆查了下,找到了一本手写版的《女真字典》(页31、63,文物出版社,1984)。 「阿干」发音和意义: 「G、K、H」在音韵学上叫做同一个声纽,比如汉字「可、哥、何」都是从「可」得声,今天的读音声母却分别是「G、K、H」,所以三者是同源分化。 「阿混、阿干、阿哥」如果发懒音的话,读音就是「哥」。 我觉得这个结论应该可信。我就不再详细考证了。 那么,这个问题就是很清楚,最后总结一下:1、唐代开始把「兄」叫「哥」,这种叫法来自李唐的鲜卑语。「哥」是鲜卑「阿干(兄)」的汉化转写。2、人类很多语言中都有「子从亲称」的习惯,特别是汉语,所以,唐代的「哥」也可以表示「父亲」。----------------------------------------------------------- 汉语中亲属称谓非常复杂,恐怕是人类语言中亲属称谓最多的,这样就更加容易「子从亲称」或「亲从子称」。 比如:要是英文的话,把uncle代表的父系又代表母系的,「子从亲称」或「亲从子称」就容易搞糊涂,中国人是绝对要区分舅舅和叔叔的。 文化人类学上将人类的亲属制度分为三类: 汉语亲属制度属于:摩尔根的【描述型亲属系统(Descriptive system)】和默克多的【苏丹型亲属系统(Sudanese kinship)】,是世界上最为复杂的亲属制度体系。 汉语亲属制度中每个人依据其宗族、辈分、性别与年龄,给予不同称谓。 古代汉族是典型的男权社会,以父系为正,母系为旁,以伦理血缘和核心的宗族制。 不管是「日常行为规范」,还是生老病死,嫁娶婚丧,都要靠血缘伦理作为立足点,区分贵贱和亲疏。 比如:五服制度就是以血缘和称谓穿不同的丧服。也是古代伦理的基石之一。 所以,中国的亲属制度特别复杂,称谓也是最多的。现代汉语标准亲属称谓语共363个,其中父系245个,母系65个,妻系44个,夫系9个。 潘攀.论亲属称谓语的泛化[J].语言文字应用,1998(2). 英语中母系和父系的兄弟姐妹都叫uncle、aunt,还有brother和sister不分长幼。 这在中国人看起来简直匪夷所思。 (当然可用用young sister之类的,但这不是称谓而是短句了) |
|