分享

奶昔为什么叫奶“昔”?是什么意思?

 besunnyaR 2018-05-12

奶昔,英文为Milk shake。奶昔首先出身于美国,主要有“机制奶昔”和“手摇奶昔”两种。传统奶昔是手摇的,一般都是在快餐店、冷食店出售,店里的奶昔机现做现卖,顾客现买现饮。在快餐店里,大多数是使用大型落地式奶昔机,通常出售香草、草莓和巧克力三种风味。这种奶昔虽然是用机器制作的,但就其规模和包装毕竟算不上工业化产品。这种奶昔即使在常温下保存,保存期也能长达半年之久。因此,这种新型奶昔因新颖和独特的饮用方式很快风靡欧洲各国。

奶昔是由 milkshake 翻译而来,milk 意译为“奶”,shake 音译为“昔”。粤语中昔是个入声字,读作 /sik1/,所以奶昔这个词应该是由操粤语的人翻译而来,有可能是从香港先翻译而来的。

所谓的“米昔”,大抵应该是 rice shake 或者是 rice protein shake 翻译而来。

rice shake 类似我们所谓的米浆。就是将米打碎之后,煮成的东西。

rice protein shake 是从大米、紫米中分离出来的蛋白质,通常以液体或粉状贩卖。主要面向的消费对象是纯素食人群 (vegan),作为乳清蛋白制品(whey protein shake/powder)的替代品。这是因为纯素食者拒绝食用奶制品,所以米制品就是一个不错的替代选择了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多