《工人马赛曲》(俄语:Рабочая Марсельеза,Rabochaya Marselyeza)是一首在俄罗斯帝国革命者之间传唱的、曲调和法国国歌《马赛曲》相同的歌曲,但是其歌词与《马赛曲》不同,由彼得·拉夫罗夫在1875年7月1日创作,带有非常激进的社会主义色彩。 这首歌在二月革命后被俄国临时政府定为国歌,直到十月革命后,苏维埃俄国建立,此歌仍作为国歌沿用,直至1918年渐渐为《国际歌》所取代。 中文歌词意译: 旧世界定要被彻底打垮! 旧世界定要根连拔! 我们是沙皇的死敌; 我们都憎恨沙皇的宝座, 全世界受苦的人都是我们的战友, 我们向饥饿者伸出援手。 让我们一同把敌人诅咒, 让我们肩并肩去战斗! (副歌) 起来,起来,劳动人民们! 快来与敌人斗争,我们的难兄! 响起复仇的吼声, 前进!前进!前进!前进!前进! 富豪、剥削者、贪婪的暴徒, 连辛苦工作的你,他们都要剥削, 在你的汗水中,那些剥削者, 撕裂你的最后一块面包, 挨着饿,为他们大摆宴席! 挨着饿,让他们去投机! 他们出卖良心和荣耀, 他们无情地嘲笑你! (副歌) 只有在坟墓里才能安息, 每天都有无底的债务, 沙皇吸的是你的血, 沙皇喝的是人民的血, 他需要士兵, 于是你将子孙给予它! 他需要庆祝和房屋, 于是你将鲜血给予它! (副歌) 那无尽的痛苦还不够吗? 站起来兄弟,我们一同站起来! 从第聂伯河到白海, 从伏尔加河直到高加索, 对抗富豪——强盗与恶狗 对抗沙皇——邪恶的吸血鬼! 击败他们,杀了他们,大骂那罪人! 开启美好新生活的黎明! (副歌) 美好出现在血腥之后, 自由的太阳,人间的兄弟情谊, 让我们进行世界上最后一场决斗, 哪怕献出生命, 旧世界将破灭在自由时代, 打碎邪恶的谎言, 努力联合人民, 在自由国度神圣地工作
|
|
来自: 君山5166 > 《前苏联和俄罗斯音乐及歌曲》