分享

越南语第二人称代词

 kc_4591 2018-05-31

下面我给大家介绍越南语的第二人称代词。


 单数:mày、mi


复数:bay、chúng mày、chúng bay….


除外,anh chị作为第二人称代词,只能用于称呼夫妇或者男女朋友。如:Hai anh chị bao giờ sang Việt Nam?你们什么时候来越南啊?


 越南语中第二人称代词的固定搭配并不多,下面我们重点介绍一类位置灵活的人称代词---亲属词。Em、chị、anh、mẹ、bố、cháu、bà、ông、bác等的亲属词,即可自称,也可作为作为第二人称代词,其复数形式一般在前面加上chúng以称晚辈,如:chúng em、chúng cháu;长辈则在前面加các,如:các chị、các anh、các ông….


 亲属词那么多,我们该怎么用相应的词称呼别人呢?


自称

对称

Em

Anh、chị、thầy、cô

Con/cháu

Bố&mẹ(只能称con)、chú、thím、cô、bác、ông、bà、dì….

 


齐达和悦

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约