分享

哪些烂片名毁了一部好电影?

 博采简纳 2018-06-04

很多电影的片名是真的烂,也不知道是谁的翻译,也不知道是谁的规定必须这么翻译,引进片不说了,非引进片的翻译到底是谁给的正确答案,让人一看片名就望而止步,明明是一部精彩的甚至是跌宕起伏的电影佳作,但就是被片名给害惨了,下面详细说几部。

第一部:《恐怖游轮 Triangle (2009)》

我不得不说这部电影是真的好看,本人在不同的情形下看了三遍以上,其中的哲理意味也让人始终摸不到头脑,结局也是大亮,但是这个名字实在太坑爹了,这根本就不是一部恐怖片嘛,恐怖游轮什么鬼?我倒是觉得豆瓣上有个网友的译名更加贴切,因为英文名直译是三角形的意思,所以译作《迷失三角洲》更好。

第二部:《你的名字。 君の名は。 (2016)》

新海诚的这部动画作品在当年成为最佳治愈系动画,同时也引进了国内,上映票房表现也不错,而且这个译名也并没有什么错,因为日文君の名は也就是君之名的意思,但是翻译的这么直白,我反正当初是没有兴趣去看的,要不知道女票非要去看,我到现在或许会错过一部好电影吧。

第三部:《飞越疯人院 One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)》

这部电影可谓是经典中的经典,在当年的奥斯卡颁奖礼上斩获包括最佳影片、最佳导演、最佳男女主、最佳编剧在内最重要的五项大奖,可谓前无古人后无来者,这也成为一部电影爱好者不得不看的经典,但是如果不知道它的影响力,你会因为这个名字去看它吗?反正我是不会,或许80年代的电影名大多都这么俗气吧,原谅我。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多