今年的维密(the Victoria's Secret Show)收视再创新低,很多网友感叹,就算是奚梦瑶摔倒都拯救不了维密的收视率。也有网友提出质疑,维密这种几乎零失误的秀场,在中国却上演这样一场极其不专业的闹剧,是官方安排还是一场意外? 不管这幕后是怎么操作的,咱今天的主要任务是学习,学习可比嚼八卦有意思多了。 小译今天整理出了3种观看维密的地道姿势
第一种:表达对维密秀喜厌类姿势 喜欢: 常见的有like\love\enjoy,今天给大家拓展2种常用的地道表达: I ‘m fond of the Victoria's Secret Show. =I ‘m keen on the Victoria's Secret Show. (我很喜欢这场维密秀) 这里的【be fond of 】和 【be keen on】都能表达“喜欢”的意思,是不是比like\love\enjoy稍微洋气一点?
讨厌: 常见的有don’t like\dislike\hate,拓展的洋气说法有: I get sick of hanging around waiting for the show. =I ‘m fed up with hanging around waiting for the show. (我等这场秀都等烦了) 这里的【get sick of】和【be fed up with】都可以表达“讨厌”“厌烦”“不愉悦”的意思
第二种:评价维密秀的感叹类姿势 “天呐!”: Oh my gosh = Oh my goodness = Oh my god '太棒了!”: Awesome = Well done = Brilliant = Excellent! “简直难以置信!”: Unbelievable! “太糟糕了!”: It's too terrible = It's too awful = It's too bad “太迷人了!”: So charming!
第三种:辨别维密天使的气质类姿势 名媛气质:classy 表示“具有上层阶级的气质” She’s a classy lady. 她是一个名门淑媛。
高雅气质:elegant 这个词常让人想起奥黛丽·赫本。 She always wears little black dress and looks very elegant. 她常常穿小黑裙,看起来非常的高雅。
御姐气质:air 表示有强大气场的气质。 She has an air of mystery about her 她有一种神秘的气场。
时尚气质:chic 一种时髦的、别致的装扮而显示出的时尚气质。 Sophie looked chic in lime green and navy。 索菲身着柠檬绿和海军蓝,显得很时尚。 好啦~今天就和小译学到这里,希望你们都有认真学习哦 下节课,还在讯飞随声译,小译和你,不见不散 |
|