74.办理丧事剩余物品的问题 译解 武老夫子 学习中国传统文化解决人生问题 【原文】宋襄公葬其夫人,醯1醢2百瓮。曾子曰:“既曰明器矣,而又实之。” 孟献子之丧,司徒旅归四布。夫子曰:“可也。” 【译文】宋襄公葬其夫人时,陪葬器皿中有一百个瓮装着醋和肉酱。曾子说:“既然叫做明器,就表明它是实用的。” 孟献子的丧事办完以后,司徒派下士把未用完的别人赠送助办丧事的财帛归还各地原主,孔子说:“这件事办得可以。” 【说明】本节描述的是办理丧事剩余物品的问题,办理丧事过程中,买进的以及别人送礼的,在丧事办理结束后,孔子认为应该归还给别人。 —————————————————— 【注释】1.醯:(xi西)《晏子春秋卷二·内篇谏下第二》:“醯醢腐不胜沽也;酒醴酸不胜饮也。”《论语·公冶长》:“子曰:‘孰谓微生高直?或乞醯焉,乞诸邻而与之。’”《庄子·至乐》:“乾余骨之沫为斯弥,斯弥为食醯。”《荀子·劝学》:“树成荫而众鸟息焉,醯酸而蜹聚焉。”《礼记》:“和用醯。”这里用为用于保存蔬菜、水果、鱼蛋、牡蛎的净醋或加香料的醋之意。 2.醢:(hai海)《诗·大雅·行苇》:“醓醢以薦,或燔或炙。”《周礼·天官·醢人》:“朝事之豆,其实韭菹醓醢。”《晏子春秋卷二·内篇谏下第二》:“醯醢腐不胜沽也;酒醴酸不胜饮也。”《楚辞·九章·涉江》:“伍子逢殃兮,比干菹醢。”《韩非子·难言》:“梅伯醢;夷吾束缚;而曹羁奔陈。”《吕氏春秋·本味》:“和之美者,鱣鲔之醢。”《广雅·释器》:“醢,酱也。”这里用为肉酱之意。 |
|