分享

端午节不是zong zi节,来学学关于端午的各种英文表达吧

 sonytv 2018-07-01

今天是端午节,小八先在这里祝大家端午安康啦~今天大家是不是要吃粽子呢嘻嘻



不过粽子虽然好吃,也别忘了学习一下关于端午节的各种英文表达哦~


端午节的英文我们读书的时候都学习过,就是dragon boat festival. 这个很容易理解,直译过来的意思是龙船节~毕竟端午节就是要赛龙舟嘛


eg:Why do people do that around the time of Dragon Boat Festival? 

为什么人们在端午节期间都会这么做?




Dragon Boat 龙舟


端午节这天,全国各地都会举办龙舟比赛。之所以叫做龙舟,就是因为这些这些船的设计代表了中国龙的传统形象。



eg:Other than the Dragon Boat Races, what’s special about this day? 

除了龙舟赛,这一天还有什么特别的活动吗?



rice dumpling 粽子



what?加了米的饺子!!这个翻译反而很容易让人记住了哈哈~~粽子是糯米做成的,但糯米的英语叫sticky rice,就是黏黏糊糊的米。



eg:Eating rice dumpling  is a traditional custom of Dragon Boat Festival.

吃粽子是端午的传统习俗。




Salted duck eggs 咸鸭蛋


因为端午节过后预示着炎热的夏天来临,动植物生命活动进入旺盛阶段,再加上气候潮湿,病虫细菌活跃,容易引发众多疾病。所以端午节吃咸鸭蛋,可以祛毒,利于保持身体健康。



eg:Turn back, simple breakfast, porridge, salted duck egg.

转回来,简单的早餐,白粥,咸鸭蛋。


关于其他节日的表达:


元旦(1月1日)New Year's Day
春节(
农历一月一日) the Spring Festival  
元宵节(农历一月十五日)
the Lantern Festival
国际劳动妇女节(3月8日)
International Working Women's Day
植树节(3月12日)
Arbor Day
邮政节(3月20日)
Postal Day
世界
气象节(3月23日) World Meteorology Day
清明节(4月5日)
Ching Ming Festival; Tomb-sweeping Festival
国际劳动节(5月1日)
International Labour Day
中国青年节(5月4日)
Chinese Youth Day
护士节(
5月12日)Nurses' Festival
端午节(
农历五月初五)the Dragon Boat Festival
国际儿童节(6月1日)
International Children's Day
中国共产党成立
纪念日(7月1日) the Party's Birthday
建军节(8月1日)
the Army's Day
中秋节(
农历八月十五) Mid-autumn (Moon) Festival
教师节(9月10日)
Teachers' Day
重阳节(农历九月九日)
Double-ninth Day
国庆节(10月1日)
National Day
除夕(农历
十二月三十日) New Year's Eve





双语新闻加载ing.....



阅读方法


step1:先不要看中文翻译,试试能不能自己翻译出来~

step2:点击英文下方空白处,查看中文翻译


刚开始会有点难,甚至想放弃,但如果坚持下去,会越来越简单。掌握了语境,你的英语水平慢慢就提高啦~


真正的勇士,敢于直面学习英语的(zhe)快(mo )乐!



Science and technology: Neuroscience: Brain mater

科技:神经科学:脑膜



Scanning reveals what pregnancy does to a mother’s brain.As any parent will tell you, once you have had children nothing is ever quite the same.Including, it seems, their mothers’ brains.


扫描揭示了怀孕对母亲大脑的影响。正如所有家长会告诉你的那样,一旦你有了孩子,一切都变得不一样了。似乎母亲的大脑也会发生变化。

(点击空白处,查看原文翻译)

In a paper just published in Nature Neuroscience, a team led by Elseline Hoekzema of the Universitat Autonoma de Barcelona, in Spain,describe for the first time how pregnancy alters women’s brains, rewiring them in ways that persist long after a child has been born.


《自然-神经科学》杂志刚刚发表的一篇论文中,由Elseline Hoekzema带领的西班牙巴塞罗那自治大学的团队,首次描述了直到宝宝出生以后很久的一段时间内,怀孕是如何改变及重塑女性大脑的。




Dr Hoekzema and her colleagues performed detailed brain scans on 65 female volunteers, none of whom had been pregnant before, but hoped to be in the near future, and a further 20 who had no such desire.


Hoekzema博士和她的同事对65名女性志愿者进行详细的脑部扫描,这65名志愿者目前都没有受孕但都有近期怀孕的打算,另外还扫描了20位没有受孕打算的志愿者。


About 15 months later, by which time 25 of their volunteers had carried babies to term, they repeated the process.Comparing the scans showed significant reductions in the volume of grey matter in the brains of the new mothers.


大约15个月后又对已怀孕的25名志愿者进行了脑部扫描。对比这些脑部扫描发现孕妇灰质体积明显减少。


(Grey matter contains the main bodies of nerve cells; white matter, the brain’s other component, consists mostly of the nerve fibres that link those cells together.)


(灰质内包含神经细胞的主体;白质指大脑的其他构成成分,主要由连接神经细胞的神经纤维构成。)


The effect was reliable enough that it could be used by itself to predict, with perfect accuracy, which of the women had been pregnant and which had not.


这一影响可以非常准确可靠地预测女性是否怀孕。


And it was persistent, too. When the researchers retested the mothers two years later, most of the alterations were still present.


并且这一影响比较持久,2年后研究人员对这些母亲进行了重新测试发现大多数孕期改变仍然存在。


DrHoekzema and her colleagues suspected that something in the biological process of pregnancy itself was causing the changes.


Hoekzema博士和她的同事们怀疑是怀孕的生物化过程引发了这些变化。


To double-check, and to make sure that the experience of preparing for parenthood was not the true culprit, they also compared their women’s brains with those of some men—both fathers and those without children.


为了复核并确保孕前准备并不是真正原因,他们还将这些女性的大脑与一些已为人父和尚未生育的男性进行了比较。


The men’s brains, like those of the childless women, showed no such pattern of changes.


这些男性的大脑同为受孕的女性一样,都没有这类变化。


And the results fit with studies on animals.Rats that have had pups, for instance, show notable and lasting changes in brain structure.


这个结果与动物实验的结果相吻合。例如有幼崽的白鼠的大脑结构发生了显著而持久的变化。


They also tend to be less anxious, better able to cope with stress, and to have better memory than their pupless contemporaries.


与未受孕的白鼠相比,它们有焦虑度低,抗压力强,记忆力更好的倾向。




今日互动:

你最爱什么口味的粽子呢?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多