【ハク】私はこの先には行けない。千尋は元来た道を辿ればいいんだ。でも決して振り向いちゃいけないよ、トンネルを出るまではね。 【白龙】从这往后我不能再走过去了。千寻只要走回到曾经来这里的路上就好了。但是在走出隧道之前,绝对不可以回头哦。 【千尋】ハクは、ハクはどうするの。 【千寻】小白呢?小白要怎么办? 【ハク】私は湯婆と話をつけて弟子をやめる。平気さ、ほんとの名を取り戻したから。元の世界に私も戻るよ。 【白龙】我会和汤婆婆说不再做她的弟子了。没关系,因为我已经找回了真正的名字。我也会回到原来的世界。 【千尋】またどこかで会える。 【千寻】我们还会在其他地方见面。 【ハク】うん、きっと。 【白龙】嗯,一定。 【千尋】きっとよ。 【千寻】一定啊。 【ハク】きっと。さぁ、行きな。振り向かないで。 【白龙】一定。好了,去吧,不要回头。 知识点: この先 ? [名词·副词] 以后,将来,前面。 辿る ② [他动词·一类](摸索着)前进,探寻,走向。 振り向く ③ [自动词·一类] 回头。 「ちゃいけない」 是てはいけない的口语形式,表示“不可以、不能”。 详细说明参见标日初级上册第15课语法解释3(p.181)。 トンネル ? [名词] tunnel,隧道,(棒球)漏球。 話をつける [惯用句] 说话,商量。 取り戻す ④ [他动词·一类] 取回,恢复。 きっと ①或? [副词] 一定,必然,必须。 本期动漫介绍 《千与千寻》简介: 《千与千寻》(千と千尋の神隠し)是宫崎骏执导、编剧,柊瑠美、入野自由等配音,吉卜力工作室制作的动画电影,于2001年7月20日在日本上映。2003年,获得第75届奥斯卡金像奖最佳动画长片奖。 10岁的少女千寻与父母一起从都市搬家到了乡下。没想到在搬家的途中,一家人发生了意外。他们进入了汤屋老板魔女控制的奇特世界——在那里不劳动的人将会被变成动物。千寻的爸爸妈妈因贪吃变成了猪,千寻为了救爸爸妈妈经历了很多磨难,在此期间她遇见了白龙,一个既聪明又冷酷的少年,还有无脸怪、腐烂神……千寻最后救出了爸爸妈妈,拯救了白龙,回到了原来的世界。 《千与千寻》是部反映多主题的动画电影,它不仅仅是少女和父母一起误入奇幻梦境的故事,细细品味后可从中窥探对贪婪自私的讽刺、对自由的向往、独立成长的重要性、甚至是人与自然的和谐。正如一千个读者眼里有一千个哈姆雷特,每个人在观看这部作品后也会有自己的解读,《千与千寻》给你留下了怎样的印象? |
|