分享

每日十句忘情英语美句中英翻译

 CHEN阿锚 2018-07-13

欢迎来到每日十句精彩美句中英翻译系列,喜欢的话点个关注收看更多精彩英语内容吧。

如果你还单身一人,习惯了一个人的晚餐,一个的旅行,一个人的电影,下面有没有一句美文能让你摘下白天的面具,润湿了眼眶。

如果你已有了另一半,但是已经过了激情的岁月,下面有没有一句美文能让你重拾初心。

闲话不多说,开始今天的美句之旅吧:

1、One may fall in love with many people during the lifetime. When youfinally get your own happiness, you will understand the previoussadness is kind of treasure, which makes you better to hold and cherish the people you love.

翻译:一个人一生可以爱上很多的人,等你获得真正属于你的幸福之后,你就会明白一起的伤痛其实是一种财富,它让你学会更好地去把握和珍惜你爱的人。

出自:《泰坦尼克号》

每日十句忘情英语美句中英翻译

2、We all live in the past. We take a minute to know someone, one hour to like someone, and one day to love someone, but the whole life to forget someone.

翻译:我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。

出自:《廊桥遗梦》

每日十句忘情英语美句中英翻译

3、I love you once; I love you twice; I love you more than beans and rice.

翻译:一见倾心,再见倾情,我爱你此生不渝。

出自:《绝望主妇》

每日十句忘情英语美句中英翻译

4、Choose me. Marry me. Let me make you happy.

翻译:选我吧,娶我吧,让我给你带来快乐。

出自:《我最好朋友的婚礼》

每日十句忘情英语美句中英翻译

5、Being with you is the only way I could hold the happy life. You are the girl of my dream and apparently I'm the one of yours.

翻译:只有跟你在一起,我才会有幸福的生活。你是我梦中的公主,当然我也是你梦中的王子。

出自:《初恋五十次》

每日十句忘情英语美句中英翻译

6、One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. Then one day, you will find that the things you try hard to forget are already gone.

翻译:一个人总要走走陌生的路,看看陌生的风景, 听听陌生的歌, 然后在某个不经意的瞬间, 你会发现, 曾经拼命想要忘记的事情真的就那么忘记了。

出自:《蓝莓之夜》

每日十句忘情英语美句中英翻译

7、Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

翻译:有的人肤浅,有的人金玉其表败絮其中。但是终究有一天你会遇到一个彩虹般绚烂的人,当你遇到这个人后,会觉得其他人都黯淡无光。

出自:《怦然心动》

每日十句忘情英语美句中英翻译

8、To me, you are perfect.

翻译:对于我来说,你是如此完美。

出自:《真爱至上》

每日十句忘情英语美句中英翻译

9、Don’t forget I’m just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.

翻译:别忘了我只是一个普通的女孩,站在一个她所爱的男孩面前请求他来爱她。

出自:《诺丁山》

每日十句忘情英语美句中英翻译

10、It was a million tiny little things. When you added them all up, it just meant we were supposed to be together.

翻译:无数件小事,若加起来,那表示我们前生注定。

出自:《西雅图不眠夜》

每日十句忘情英语美句中英翻译

谢谢收看,觉得好的话点个关注呗~

(图片来自网络,如有侵权联系作者删除)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多