《天仙子》皇甫松
晴野鹭鸶飞一只,水葓花发秋江碧。刘郎此日别天仙,登绮席,泪珠滴。十二晚峰青历历。
南朝宋刘义庆《幽冥录》记有刘、阮故事。东汉剡县人刘晨、阮肇同入天台山采药,迷不得返几十套是,饥食桃实,渴饮溪水。在山溪边遇二美貌女子,待他们如旧相识,并邀至家款待,当晚成亲。十日后刘、阮求归,二女苦留,又过了半年。山中气候草木常是春时,百鸟啼鸣,更使二人怀想念家,归思甚苦,女遂相送,指示还路。既还,亲旧零落,邑屋改异,子孙已历七代。这个故事,为后世戏曲小说取作题材,或寄寓世人对仙境奇遇的向往,或借以抒发聚散相思的苦情。皇甫松此词,就是撷取临别时的一幕,写得情景交融,篇幅虽短,思致却深。
“晴野鹭鸶飞一只,水葓花发秋江碧。”开头两句是说,一只纯白的鹭鸶,掠过碧野清空飞去,江边红色的水葓花,点燃了碧水秋江的浓绿。
叙写秋景,切半年后还家的时令;已非复“气候草木常是春时”的山中景致,是为别后独行野望所见,兼以衬托人物此时的心境。鹭鸶为水鸟,栖息水边,高下飞翔。此句特写“飞一只”,寓意显然。“一只”二字置于句末,是为了这两个字得到强调,和加上着重点差不多,不只是为了押韵的缘故。水葓是丛生于江边洲渚间的水草,又称水荭,夏秋开花,花白色或粉红色。“水葓花发秋江碧”,境界未尝不阔远清疏,色彩也是鲜妍谐美,然而不能吸引此时刘郎的心目的原因,他的心还留在适才分别的场景之中,对于目前佳景视若无睹,这从下文可以知道。
“刘郎此日别天仙,登绮席,珠泪滴。”这三句是说,传说是今天刘郎与天仙别离,重返人间锦绣的座席,送别的泪珠如珍珠滴落。
这三句,回叙别时的情景。对“天仙”、临“绮席”,而“泪珠滴”,是离别使然。思归之心之切,离别之情又难。当此之际,自应有许多心事、言辞、态度,而作者只用“泪珠滴”三字了之。因为写情人相别的情景,最富概括性、表现力的,莫如写流泪了。格律上此处只须写三个字,就写这三个字,一切都尽包其中。
“十二晚峰青历历”。末句是说,情人已别,眼前只有十二青峰历历可数。
转头来写别后独行所见。此处写景,与开头写景又有不同。开头之景,作者所设之景,不是诗中主人公目中之景;入目不入心,与无景同。结句之景,才是主人公目中之景,入目而又动心。“十二峰”,用宋玉《高唐赋》中巫山神女事。此句以景结情,兼用典故。
这首词情景交融,篇幅虽短,思致却深,句丽意清,语真情挚,韵味悠长。
附录《天仙子》皇甫松
晴野鹭鸶飞一只,水葓花发秋江碧。刘郎此日别天仙,登绮席,泪珠滴。十二晚峰青历历。
注释
⑴天仙子:原唐教坊舞曲名,后用为词牌名。《金奁集》入"歇指调"。《花间集》收皇甫松二首,皆仄韵单调小令,三十四字,五仄韵。 ⑵鹭(lù)鸶(sī):鸟名,体长一尺许,羽色纯白,嘴长而尖,颈细长,头部后端有白色长羽毛,背胸部有蓑毛饰羽,捕食鱼类,又称"白鹭"。 ⑶水荭(hóng):植物名,"荭"或作"葓",又称"荭草""游龙""石龙",高五六尺,叶大,茎叶带红色,秋日开花,红色或白色。 ⑷刘郎:指刘晨,此处泛指所爱之士。据《神仙传》和《续齐谐记》载,汉明帝永平时,剡县有刘晨、阮肇二人去天台山采药,迷失道路,忽见山头有一颗桃树,共取食之,下山,得到涧水,又饮之。行至山后,见有一杯随水流出,上有胡麻饭屑。二人过水行一里左右,又越过一山,出大溪,见二女颜容绝妙,唤刘、阮二人姓名,好像旧时相识,并问:"郎等来何晚也!"因邀还家,床帐帷幔,非世所有。又有数仙客,拿三五个桃来,说:"来庆女婿。"各出乐器作乐,二人就于女家住宿,行夫妻之礼,住了半年,天气和暖,常如春二、三月。常闻百鸟啼鸣,求归心切。女子说:"罪根未灭,使君等如此。"于是送刘、阮从山洞口去。到家,乡里怪异,经查寻,世上已是他们第七代子孙。二人于是又想回返女家,寻山路,不获,迷归。至太康八年,还不知二人下落。以后诗词中就常用"刘阮""刘郎""阮郎"来指久去不归的心爱男子。天仙:指天台山神女,刘晨、阮肇所遇者。 ⑸登绮席:谓刘郎离开仙境来到人间。一说仙女登上饯别的绮席。绮席,富丽的席座,指饯别宴会。 ⑹十二晚峰:指巫山十二峰。高:一作"青"。历历:形容物象清清楚楚。 译文
一只纯白的鹭鸶,掠过碧野清空飞去,江边红色的水荭花,点燃了碧水秋江的浓绿。传说是今天刘郎与天仙别离,重返人间锦绣的坐席,送别的泪如珍珠滴落,化成十二高峰历历。
名家点评
|
|