《咸阳值雨》温庭筠
咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船。
还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。
这是一首对雨即景之作,明快、跳荡,意象綿邈,别具特色。咸阳桥,又名便桥,在长安北门外的渭水之上,是通往西北的交通孔道。古往今来,有多少悲欢离合、兴废存亡的历史在这里幕启幕落。然而此番诗人雨中徜徉,却意度闲适,并无愁眉锁眼之态,笔墨染出,是一片清旷迷离的山水图景。
“咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船。”这首小诗的前两句是说,咸阳桥上细雨绵绵,像巨大的窗帘悬挂在天空。
首句入题。“咸阳桥”点明地点。“雨”点明景,皆直陈景物,用语质朴。句末练出一个“悬”字,便将一种雨脚绵延如帘箔之虚悬空际的质感,形象生动的传出,健捷而有气势。接下一句,诗人把观察点从桥头推向远处的水面,从广阔的空间描写这茫茫的雨色。“万点”言雨阵之密注。“空蒙”二字最有分量,烘托出云行雨施,水汽蒸薄的特殊氛围,点出这场春雨所引起的周围环境的色调变化来。用笔很像国画家的晕染技法,淡墨抹出,便有无限清蔚的佳致。这种烟雨霏霏的景象类似江南的水乡天气,是诗人着力刻画的意境,并因而逗出下文的联翩浮想,为一篇转圜之关键。“钓船”是诗中实景,诗人用一个“隔”字,便把它推到迷蒙的烟雨之外,若隐若现,似有似无,像是要融化在设色清淡的画面里一样,有超于象外的远致。
“还似洞庭春色水,晓云将入岳阳天。”小诗的后两句是说,这就像江南洞庭湖的春光水色,连那雨后的云彩也会飘到岳阳城的天。
前两句一起一承,围绕眼前景物生发,第三句纵笔远扬,出人意外的从咸阳的雨景,一下转到洞庭的春色。论地域,天远地隔;论景致,晴雨不侔。那么这两幅毫不相干的水天图画是如何联系起来的呢?实现这种转化的媒介,就是存在于二者之间的某种共同点——即上面提到的烟雨空蒙的景色。这在渭水关中是难得一见的雨中奇观,但在洞庭泽国,却是一种常见的色调。诗人敏感的抓住这一点,发挥艺术的想象,利用“还似”两字作有力的兜转,就把它们巧妙的联系在一起,描绘出一幅壮阔飞动、无比清奇的图画来。洞庭湖为海内大湖,气蒸波撼,吞天无际。在诗人看来,湿漉的晓云好像是驮载着接天的水气飘进了岳阳古城的上空。这是何等壮观的景象啊!“将入”二字,真可说是笔挟云涛了。
当然作者着意描写洞庭湖畔的云容水色,它的目的在于用来烘托咸阳的雨景,使它更加突出。这是一种借助联想,以虚间实,将两种似乎无关的景物,从空间上加以联系,构成了本诗在艺术上的特色。
附录《咸阳值雨》温庭筠
咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船。
还似洞庭春色水,晓云将入岳阳天。
【注释】
⑴咸阳桥:又名西渭桥,故址在今陕西省咸阳市南,古代多于此送别 ⑵还:一作“绝” ⑶将:携带。岳阳天:岳阳楼在洞庭湖边,可俯瞰洞庭春色 【翻译】 咸阳桥上细雨绵绵,像巨大的窗帘悬挂在天空,透过迷茫的雨帘可以看到江上的钓鱼船。这就像江南洞庭湖的春光水色,连那雨后的云彩也会飘到岳阳城的天。 ![]() |
|