文/毛毛@TOPYS 要体现品牌的“历史感”,7个词就够了——on-line, wi-fi, vegan, going clubbing, flat white, microwave, man bun. 你知道它们的意思吗? 别急着回答我,下一个问题。 你知道他们五十年前的意思吗? 瞧瞧,苏格兰品牌'Len’s Self Storage'今天就用这七个单词冷知识,让你记住这间成立于1964年的仓储公司。 当我们开始做仓储时,“在线”是想说你钓到了一条鱼。
当我们开始做仓储时,'wi-fi'指的是你孩子他妈。(现在,wifi已经是大众亲娘了)
当我们开始做仓储时,“素食主义者”就是外星人。
当我们开始做仓储时,“泡吧”等于犯罪。
当我们开始做仓储时,'flat white'不是星爸爸里的馥芮白,它只是一片白面包。
当我们开始做仓储时,'microwave'是形容一个向你挥手say hi的小baby。
当我们开始做仓储时,'man bun'是在说食人族的下午茶。(我再无法直视潮男们的丸子头了。)
当我们讨论年代感或时代变迁,更容易想到一些可见可感的事物:城市的沧海桑田、科技的飞速更迭、生活方式的日新月异……而我们日常使用的语言,容易被忽略,却一批批见证着这个世界的瞬息万变。
在信息爆炸的网络时代,我们正无意识地让语言以前所未有的速度更新迭代。Len’s Self Storage这一系列户外广告,不仅以小见大展示出品牌的历史感,更提醒了我们,语言变化快,要想与人正常交流,你最好紧跟潮流。 最后,这教会我们不要随便嘲笑别人… 唠嗑两句 五十年后又有一拨辞典要改了。 一人毁一个词语,我先来:菊花 ☻ 本文系TOPYS原创内容, 未经许可不得以任何形式进行转载。 |
|
来自: alayavijnana > 《文案脚本》