分享

庄公二十二年

 解决人生问题 2018-07-20

 

庄公二十二年

 译解  武老夫子

学习中国传统文化解决人生问题

【原文】二十二年春,陈人杀其大子御寇。陈公子完与颛孙奔齐。颛孙自齐来奔。

齐侯使敬仲为卿。辞曰:“羁1旅之臣,幸若获宥2,及于宽政,赦其不闲于教训而免于罪戾,驰3于负担,君之惠也,所获多矣。敢辱高位,以速官谤。请以死告。《诗》曰:‘翘翘4车乘,招我以弓。岂不欲住5,畏我友朋。’”使为工正6

饮桓公酒,乐。公曰:“以火继之。”辞曰:“臣卜其昼,未卜其夜,不敢。”君子曰:“酒以成礼,不继以淫7,义8也;以君成礼,弗纳于淫,仁也。”

初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之,曰:“吉,是谓‘凤皇于飞,和鸣锵锵9。有妫之后,将育于姜。五世其昌,并于正卿。八世之后,莫10之于京。’”陈厉公,蔡出也。故蔡人杀五父而立之,生敬仲。其少也,周史有以《周易》见陈侯者,陈侯使筮之,遇《观》之《否》,曰:“是谓‘观国之光12,利用宾13于王14’。此其代陈有国乎?不在此,其在异国;非此其身,在其子孙。光远而自他有耀者也。《坤》,土也。《巽》,风也。《乾》,天也。风为天于土上,山也。有山之材而照之以天光,于是乎居土上。故曰:‘观国之光,利用宾于王。’庭实1516百,奉之以玉帛,天地之美具焉,故曰:‘利用宾于王。’犹有观焉,故曰‘其在后乎?’风行而著17于土,故曰‘其在异国乎?’若在异国,必姜姓也。姜,大岳之后也。山岳则配天,物莫能两大。陈衰,此其昌乎。”

及陈之初亡也,陈桓子始大于齐。其后亡也,成子得政。

【译文】二十二年春,陈国人杀死太子御寇。陈公子完与颛孙逃奔到齐国。然后颛孙从齐国逃奔到鲁国来。

齐桓公想让敬仲为卿大夫。敬仲推辞说:“寄居于旅程的小臣,幸而获得宽宥,能在宽厚的政治之下,而得以不闲暇于教诲而赦免于罪过,消逝于负担,这是君主的恩惠,我所得很多了。怎么敢有辱于高位,以加速于官员的诽谤。请求以死告辞。《诗经》上说:‘向上翘起的车辆,招呼我的是弓箭。难道不想停止,只是害怕我的友朋。’”于是齐桓公让他担任工正官。

敬仲请桓公饮酒,很欢乐。齐桓公说:“点燃火把继续饮酒。”敬仲推辞说:“我只占卜了白天可以饮酒,没有占卜夜间,不敢饮酒了。”君子说:“饮酒以成礼数,不继续以过度,就是最佳行为方式;让君主成就礼数,不接纳于过度,这就是仁爱。”

当初,懿氏想把女儿嫁给敬仲以占卜。他的妻子占卜,说:“吉祥,这称之为‘凤凰高空来飞翔,和谐声音真嘹亮。妫氏的后代,养育了齐姜。五世都昌盛,官爵并于正卿。八世之后,没有谁比他更盛大。’”陈厉公,是蔡国女所生。所以蔡国人杀五父而立他为君主,生下敬仲。在敬仲年少时,周国史官有拿着《周易》去见陈侯的,陈侯让他占筮,得《观》卦变《否》卦,说:“这称之为‘观看国土之广大,还是利于用居住在水边的为兴旺。’这是代替陈国拥有国家吧?但不在此国,而在异国;不在此身,而在于子孙。广大遥远而自他有光耀。《坤》卦,是土地。《巽》卦,是风。《乾》卦,是天。风行为于天而作为于土上,是山。有山的材能而照之以天的光明,于是乎就居于土上。所以说:‘观看国土之广大,利用居住于水边的为兴旺。’宫廷殷实子孙有百人,都供奉有玉帛,天地的美好也就具备了,所以说:‘利用居住于水边的为兴旺。’犹有可观,所以说:‘是在后代吧?’风行而积聚于土,所以说:‘恐怕是在异国吧?’如果在异国,必然是姜姓之国。姜姓,就是太岳的后代。山岳高大足以配天,事物不能两面都大。陈国衰弱,其氏族恐怕要昌盛吧。”

等到陈国当初灭亡时,陈桓子才在齐国昌大。后来楚国再次灭掉陈国,陈成子取得了齐国政权。

【说明】本篇所记之事发生在公元前672年,周惠王五年期间。主要记述了两件事,一是陈国发生内乱,陈国的敬仲逃到齐国,受齐桓公赏识。二是追述了陈敬仲的家世,有周国史官为其占卜,得《观》卦变《否》卦,然后预言他的后代将在异国昌盛。其实,这不关占卜的事,一个人只要有才能,有很好的家庭教育的方法,走到哪里也能得到赏识重用。此段用《易》,颇为牵强,中国大部分城市都是依水而建,人们大部分也是傍水而居。为什么非要是姜姓呢?齐国是姜太公的后代,所以姓姜。但黄河边上可不止齐国,而是有许多姬姓国家。

——————————————————

【注释】1.羁:(jī机)《左传·昭公七年》:“单献公弃亲用羁。”杜预注:“羁,寄客也。”《韩非子·亡征》:“羁旅侨士,重帑在外。”《广雅·释诂三》:“羁,旅也。”《玉篇·网部》:“羁,羁旅也,寄止也。”庾信《思旧铭》:“为羈终岁,门人谢焉。”这里用为寄居、旅寓之意。

2.宥:(you)《书·梓材》:“奸宄、杀人、历人,宥。”《周礼·司刺》:“掌三刺、三宥、三赦之法。”《管子·立政》:“一再则宥,三则不赦。”《易·解·象》:“雷雨作,解;君子以赦过宥罪。”《庄子·在宥》:“闻在宥天下,不闻治天下也。”《国语·周语》:“宥,宽也。”《荀子·宥坐》:“此盖为宥坐之器。”《韩非子·爱臣》:“故不赦死,不宥刑。”《说文》:“宥,宽也。”这里用为宽待赦免之意。

3.驰:(chí迟)古通“逝”。消逝。《左传·庄公二十二年》:“驰于负担,君之惠也,所获多矣。”诸葛亮《诫子书》:“年与时驰,意与日去。”

4.翘:(qiào)一头向上仰起。《庄子·马蹄》:“翘足而陆。”《庄子·胠箧》:“肖翘之物。”《淮南子·脩务》:“翘尾而走。”

5.住:(zhù助)停止。《左传·庄公二十二年》:“岂不欲住,畏我友朋。”李白《早发白帝城》:“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。”《世说新语·方正》:“杜请裴追之,羊去数里住马,既而俱还杜许。”

6.工正:古官名。主管工艺之事。

7.淫:(yín)《书·汤诰》:“凡我造邦,无从匪彝,无即慆淫。”《管子·五辅》:“诘诈伪,屏谗慝,而毋听淫辞,毋作淫巧。”《左传·隐公三年》:“骄奢淫泆。”孔颖达疏:“淫,谓耆欲过度。”《论语·八佾》:“子曰:‘关雎,乐而不淫,哀而不伤。’”《礼记·王制》:“齐八政以防淫。”孔颖达疏:“淫,谓过奢侈。”《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈:此之谓大丈夫。”《荀子·不苟》:“小心则淫而倾。”《韩非子·爱臣》:“赦死宥刑,是谓威淫。”这里用为过度之意。

8.义:(yì艺)義:从我,从羊。“我”是兵器,又表仪仗;“羊”表祭牲。因此是指合宜的行为。也就是符合行为规范的行为。《书·皋陶谟》:“强而义。”《书·立政》:“兹乃三宅无义民。”《诗·大雅·文王》:“宣昭义问,有虞殷自天。”《管子·五辅》:“义有七体。七体者何?曰:孝悌慈惠,以养亲戚;恭敬忠信,以事君上;中正比宜,以行礼节;整齐撙诎,以辟刑僇;纤啬省用,以备饥馑;敦懞纯固,以备祸乱;和协辑睦,以备寇戎。”《老子·十八章》:“大道废,有仁义;智慧出,有大伪。”《论语·学而》:“信近於义,言可复也。”《礼记·大学》:“未有上好仁,而下不好义者也。”《礼记·中庸》:“义者,宜也,尊贤为大。”《孟子·尽心下》:“人皆有所不为,达之于其所为,义也。”《荀子·劝学》:“其义则始乎为士,终乎为圣人。”《韩非子·存韩》:“夫韩不服秦之义而服于强也。”《二程遗书》卷十八:“问:敬、义何别?曰:敬只是持己之道,义便知有是有非。顺理而行是为义也。”义在古代被解释得较含糊,其主要含义有道德、行为、道理、情谊、义气等等。如义不容辞、义无反顾、义正辞严、义愤填膺、义薄云天等,至现代,义就被单纯地理解为义气之类的了,一提起义字,就想到为朋友两肋插刀之类的“义气”。通过对《论语》及对孔子思想的理解,通过对孔子“仁、义、礼、智、信”这五个相互关联词的意义,所以“义”应该理解为,人际之间最佳的行为方式之意。也可以称为最合宜的行为方式。

9.锵:(qiāng)凤凰鸣声。《管子·形势》:“鸿鹄锵锵,唯民歌之。”《楚辞·九歌·东皇太一》:“抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅。”

10.莫:(mò么)这里用为代词,表示没有什么或没有谁。《易·遁·六二》:“执之用黄牛之革,莫之胜说。”《诗·周颂·思文》:“立我烝民,莫匪尔极。”《诗·周颂·小毖》:“予其惩而毖后患,莫予荓蜂。”《老子·五十一章》:“是以万物莫不尊道而贵德。”《论语·里仁》:“不患无位,患所以立。不患莫己知,求为可知也。”《银雀山汉墓竹简·孙膑兵法·月战》:“间于天地之间,莫贵于人。”这里用指为“没有什么”之意。

11.京:(jīng)《诗·小雅·正月》:“念我独兮,忧心京京。”《管子·轻重丁》:“有新成囷京者二家。君请式璧而聘之。”《尔雅》:“京,大也。”《左传·庄公二十二年》:“莫之与京。”《公羊传·桓公九年》:“京师者何?天子之居也。京者何?大也。”清朱骏声曰:“京,大师众也。”汉张衡《东京赋》:“京邑翼翼。”《方言一》:“京,大也。燕之北鄙,东楚之郊,或谓之京。”这里用为大或盛之意。

12.光:(guāng)通广。《易·观·六四》:“观国之光,利用宾于王。”《易·未济·六五》:“贞,吉。无悔。君子之光,有孚,吉。”《庄子·庚桑楚》:“生者,德之光也。”《荀子·劝学》:“天见其明,地见其光。”《马王堆汉墓帛书·称》:“自光(广)者人绝之。”清王引之《经义述闻·周易上》:“光之为言,犹广也。《周颂·敬之》传及《周语》注并曰:‘光,广也。’《尧典》:‘光被四表。’汉《成阳灵台碑》‘光’作‘广’。《荀子·礼论》:‘积厚者流泽广。’《大戴礼·礼三本篇》‘广’作‘光’。’”这里用为广大之意。

13.宾:(bīn)古通“滨”。《易·观·六四》:“观国之光,利用宾于王。”《字汇补·贝部》:“宾,与滨同。”章炳麟《检论·方言》:“天之草昧,大陆之先民必宾巨川以为宅。”这里用为滨,即水边之意。

14.王:(wàng)《易·观·六四》:“观国之光,利用宾于王。”《书·大禹谟》:“无怠无荒,四夷来王。”《管子·轻重己》:“作衍牛马之实在野者王。”《庄子·养生主》:“泽雉十步一啄,百步一饮,不蕲畜乎樊中,神虽王,不善也。”《广韵·漾韵》:“王,盛也。”《集韵·漾韵》:“王,兴也。”朱骏声《说文通训定声·壮部》:“王,假借为(wàng)。”这里用为兴旺之意。

15.实:(shí石)《书·君奭》:“则商实百姓王人。”《诗·商颂·长发》:“实维阿衡,实左右商王。”《孟子·梁惠王下》:“而君之仓廪实,府库充。”《韩非子·亡征》:“公家虚而大臣实。”《说文》:“實,富也。”《小尔雅》:“实,满也,塞也。”这里用为富有之意。

16.旅:(lǚ吕)《诗·周颂·载芟》:“侯主侯伯,侯亚侯旅。”《诗·鲁颂·閟宫》:“敦商之旅,克咸厥功。”《管子·四时》:“顺旅聚收,量民资以畜聚。”《尔雅·释诂》:“旅,众也。”《左传·昭公三年》:“小人之利也,敢烦里旅。”清邵长蘅《青门剩稿》:“闭门旅距。”这里用为众人、众子弟之意。

17.著:(zhù助)古同“贮”,居积。《管子·度地》:“上相穑著者,所以为固也。”《韩非子·十过》:“犹取之内厩而著之外厩也。”《韩非子·外储说右下》:“五苑之草著:蔬菜、橡果、枣栗,足以活民,请发之。”《盐铁论·贫富》:“子贡以著积显于诸侯。”这里用为贮藏、积蓄之意。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多