分享

奥斯卡经曲《飞越彩虹》,传世经典

 红豆黑豆 2018-07-23


萨克斯《飞越彩虹》

演奏:戴夫·考兹


when all the world is a hopeless jumble

当整个世界让你感到无助,

and the raindrops tumble all around,

周围阴雨让你寸步难行,

heaven opens a magic lane.

天堂的道路总会向你打开。

when all the clouds darken up the skyway, 

当所有的阴云遮挡了蓝天,

there's a rainbow highway to be found,

总会有一条彩虹的道路等着你,

leading from your window pane to a place behind the sun,

just a step beyong the rain.

它从你的窗前将你带到太阳的后面,远离阴雨。



《绿野仙踪》Dorothy桃乐丝的扮演者

朱迪·嘉兰Judy Garland《彩虹之上》



《Over the Rainbow彩虹之上》是美国30年代《绿野仙踪》的主题曲,获得了第12届奥斯卡最佳原创音乐和最佳歌曲奖。 这首歌后来被很多电影引用、歌手翻唱。


《绿野仙踪》中的桃乐丝被台风吹到一个神秘的童话世界,被迫远离家人、朋友,在归家之路中,遭遇艰难险阻,但是桃乐丝依然保持着向阳花一样的微笑。她在电影中唱起这首歌,告诉我们:


人生不如意处总会有,当你遇到麻烦时

就想象它们都是柠檬汁一样的小水滴

一会儿就化掉了

你要永远在心灵中深处

保留一份净土、一份信念

脚下的道路就会变成彩虹之路

既然青鸟可以飞跃彩虹

我们当然也是可以的啊


挪威歌手西丝儿《飞越彩虹》



歌词


Read by Shen Ting & Niu Sufang

Over the Rainbow

彩虹之上

Lyrics by E.Y. Harburg

somewhere over the rainbow, way up high,
彩虹之上,高高天上,
there's a land that I heard of once in a lullaby.
有一个地方,我在摇篮曲中听过,
Somewhere over the rainbow skies are blue
彩虹之上,有一个地方,天空是蓝色的,
And the dreams that you dare to dream really do come true
在那里,所有梦想,只要你敢,都会实现。

Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
有一天,我会对着星星许愿,然后在天高云远的地方醒来。
Where troubles smelt like lemon drops
在那里,烦恼也会像柠檬汁一样,稍纵即逝。
away above the chimney tops
远离烟囱的顶端,
That's where you'll find me
那是你能够看见我的地方。

Somewhere over the rainbow blue birds fly
彩虹之上,有一个地方,青鸟在飞翔,
Birds fly over the rainbow
青鸟悠然飞过彩虹,
Why then, oh why can't I?
那么,我为什么不能?

If happy little blue birds fly beyong the rainbow
如果幸福的青鸟可以飞跃彩虹,
Why, oh why can't I ?
为什么我不行呢?


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多