分享

除了cheer up,外国人还会用这些表示“振作”

 长沙7喜 2018-08-01

“嗨起来”用英语该怎么说 来自被窝单词 04:20

(点击上方音频即可收听)


在《咱们裸熊》有一集中,棕熊Grizzly处于十分沮丧的状态,于是自我激励道:

Get it together.

                  振作点。              



情景再现



Oh. Get it together, Grizzly!


振作点,Grizzly!


今日单词


Get it together.〞意为“振作一点,打起精神来”,就是让你从一个受伤的、失落的状态中恢复过来,或者你遭遇了不好的事情,别人安慰你,让你打起精神来。

 

比如你这次考试考得不好,很沮丧,那么老师可能会鼓励你下次努力:


Tomorrow is another day, get it together!

明天又是新的一天,打起精神来!

 


这句话除了可以用来安慰别人外,也可以安慰自己。


如果你今天学习时遇到了一个解不开的难题,睡前可能会很失落,这时不妨关上灯,躺在被窝里对自己说:

 

Get it together because next week you have an exam.

调整好状态,因为下周你有考试。

跟together相关的表示“振作”的短语还有两个:


(1)keep it together,意思是保持冷静的状态。

 

This is a tough task, but we have to keep it together。

这个任务的确很难,但我们必须保持冷静。

 

(2)pull yourself together,意思是让自己振作起来。

 

You’ve got to pull yourself together. You will do better in the next match.

你必须振作起来,下次比赛你会做得更好的。


学以致用


除了together相关的短语之外,其他关于“振作”的表达还有:

 

(1) 


Cheer up! 开心点!

如果你看到你的朋友一直因为某件事闷闷不乐,那你可以走过去拍拍他的肩膀,说:


Hey budy, cheer up. 

嘿,兄弟,振作起来!

 

(2)


Take it easy! 放轻松点!别那么想不开!

 

Take it easy. It’s not that important. 

放松点,这件事没你想象得那么严重。


互动时刻:

你们学会怎么用英语自我激励了吗?

欢迎留言告诉被窝君你感兴趣的表达~


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多