作品原文 阮郎归⑴·初夏 绿槐高柳咽新蝉,薰风初入弦⑵。碧纱窗下水沈烟⑶,棋声惊昼眠。 微雨过,小荷翻,榴花开欲然⑷。玉盆纤手弄清泉⑸,琼珠碎却圆⑹。 注释译文 词句注释 ⑴阮郎归:词牌名。 ⑵薰风:南风,和暖的风,指初夏时的东南风。《吕氏春秋·有始》:“东南曰薰风。” 唐白居易《首夏南池独酌》诗:“薰风自南至,吹我池上林。” ⑶水沈:即“水沉”,木质香料,又名沉水香。 ⑷然:同“燃”,形容花红如火。 ⑸玉盆:指荷叶。纤手:女性娇小柔嫩的手。 ⑹琼珠:形容水的泡沫。 白话译文 窗外绿槐阴阴,高高的柳树随风轻动,蝉鸣声戛然而止,和风将初夏的清凉吹入屋内。绿色的纱窗下,沉水香的淡淡芬芳随风飘散;惬意的昼眠,忽而被落棋之声惊醒。 雨后的小荷,随清风翻转。石榴花衬着湿润的绿叶,愈见得红丽如燃。美丽女子正在清池边用盆舀水嬉耍,清澈的泉水溅起就像晶莹的珍珠,一会儿破碎一会儿又圆。
|
|