82鹊桥仙 秦观
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 1.
纤(xiān)云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种样子。 2.
飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。 3.
银汉:银河。迢迢(tiáo):高、遥远的样子。暗度:悄悄渡过。 4. 金风玉露:泛指秋天的景物。 轻盈的彩云以各种的样子漂浮在天空,流星传递着牛郎、织女的愁恨,悄悄地度过那宽阔的银河,鹊桥上牛郎、织女喜相逢。两人团圆在金风习习(和舒貌)的秋季,胜过了人间多少凡俗情。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 5.
忍顾:怎么忍心回顾。 6. 朝朝暮暮:指朝夕相聚。 莫说这含情脉脉(mò饱含深情)似流水,莫遗憾美好的时光恍如(huǎng 好似)梦,怎么忍心回顾借以相会的鹊桥,转瞬间又成了和爱人分别的归路。只要是两人真情长久,又何必朝夕相聚共度此生。 |
|
来自: chenliwei80 > 《宋词》