分享

梦溪笔谈简介_梦溪笔谈翻译及译文_古诗文网

 李明旭 2018-08-06
梦溪笔谈简介_梦溪笔谈翻译及译文_古诗文网
​------------------------------------------------------------

http://www./guwen/mengxi/

梦溪笔谈

  《梦溪笔谈》是北宋科学家沈括所著的笔记体著作。大约成书于1086年-1093年,收录了沈括一生的所见所闻和见解。被西方学者称为中国古代的百科全书,已有多种外语译本。
-----------------------------------------------------------------------------
(沈括)故事一         (沈括)故事二      (沈括)辨证一     (沈括)辨证二
(沈括)乐律一        (沈括)乐律二       (沈括)象数二     (沈括)象数一
(沈括)极星测量     (沈括)人事一       (沈括)人事二     (沈括)官政一
(沈括)官政二        (沈括)权智          (沈括)艺文一      (沈括)艺文二
(沈括)艺文三        (沈括)书画          (沈括)技艺         (沈括)神奇
(沈括)器用           (沈括)异事(异疾附)      (沈括)谬误(谲诈附) 
(沈括)讥谑           (沈括)杂志一        沈括)杂志二       (沈括)药议
(沈括)补笔谈卷一       (沈括)补笔谈卷二      (沈括)补笔谈卷三
(沈括)续笔谈
------------------------------------------------------------------
梦溪笔谈·梦溪笔谈-书画原文|翻译|赏析 - 文言汉语网
梦溪笔谈(含注释翻译) | 沈括著| 梦溪笔谈注释,梦溪 ... - 中国古籍全录
梦溪笔谈全文_梦溪笔谈翻译_作者·沈括- 书摘天下
沈括·梦溪笔谈全文|翻译_古诗文网
梦溪笔谈全文|原文及翻译_沈括_古诗文网
----------------------------------------------------------------------------
包罗万象的艺术史——从沈括《梦溪笔谈》谈艺术经典– 国学网
http://www.guoxue.com/?p=48247
----------------------------------------------------------

包罗万象的艺术史——从沈括《梦溪笔谈》谈艺术经典

20180124_014

沈括《梦溪笔谈》元大德九年(1305)的刻本书影

  杭州的历代先贤,最让我心仪的是北宋的沈括(1031—1095)。他生活的时代,天才辈出,群星璀璨。我读书生涯中,研读的第一部名著是他的《梦溪笔谈》。英国学者李约瑟《中国科学技术史》开卷将《梦溪笔谈》誉为“中国科技史上的坐标”,评价极高,由此检视沈括所发现的艺术问题,同样重要,使这部经典不仅成为桑梓文化的象征,而且也是世界艺术史上的丰碑。

  说来有缘,我的外公钱宝琮是中国数学史研究的开山之一,曾为科学出版社《中国古代科学家》一书写过沈括传。科学史的参照,促成我在1982年完成题为“沈括的艺术收藏和鉴赏”的学士论文,解读沈括在艺术史上的出色贡献,这一研究直接受益于跨学科的交流。

  那时,“立交桥”的比喻,尚未强调对中外学术不同语境的跨越。譬如,我对刚问世的第一部综述世界艺术收藏史专著——约瑟夫·阿斯罗普(Joseph Aslop)的《稀有的艺术传统》(The Rare Art Tradition)无从知晓,就像该书的中国部分对沈括的成就完全陌生一样。过了10多年,好友曹意强对“包罗万象史”(Universal History) 史观的系列考察,激励我把《梦溪笔谈》和世界艺术史发展的一般性问题联系在一起研读,展开跨语境的对话。

  列奥纳多·达·芬奇(1452—1519)的好奇心、想象力和创造潜能,堪称典范。2006年,牛津大学艺术史家马丁·坎普启动“包罗万象的列奥纳多”研究,让世人了解日新月异的达·芬奇研究。2017年6月,我在中国美术学院研究生院讲学,介绍这个宏大的项目,比较沈括和《梦溪笔谈》,以此来呈现艺术史包罗万象的隽永魅力。

  作为开放的平台,《梦溪笔谈》和“包罗万象的列奥纳多”研究参照,象征着人类无穷的好奇心,这就是“人所关心的,我都关心”,深化阅读与思考的关系。900多年前,沈括“退处林下”,在润州(江苏镇江)的梦溪园,撰写了《梦溪笔谈》26卷,《补笔谈》3卷和《续笔谈》1卷,17类,共609条。今有元大德九年(1305)善本影印、胡道静校注、白话翻译和相关研究,大都有电子文本,不仅成为阅读艺术史和艺术批评语言的经典,而且引发对传统视觉文化的关注。读者若对历代名臣画像感兴趣,可从“世人画韩退之”一条,了解北宋时的韩愈像(多被误为南唐韩熙载像,所以《梦溪笔谈》将此收入“辩证”类,而非“书画”类,说明沈括对掌故与图像的熟悉),进而把握宋人“以图证史”的历史学和艺术史学方法。

  作为开放的平台,《梦溪笔谈》和“包罗万象的列奥纳多”研究参照,彰显了人类奇异的想象力,突出了书写对文明发展的至关重要性,探索了图像和语词的关系。除了绘画收藏鉴赏,沈括精通占卜象数、金石碑帖,擅长书法,有摩崖题刻存世。《梦溪笔谈》第17卷将“书画”并提,细解侄儿沈辽作书的结字法,还将“墨禅”章惇的书学妙理补入“艺文”。反观达·芬奇对于书写的实践与认识,则不免与“人类最伟大天才”的完美形象出现抵牾。“包罗万象的列奥纳多”网站上的论著中,揭秘达·芬奇反书作镜像文字和拼写意大利文字母时有差错,这恰好从一个侧面解释了为什么他在《比较论》中探索了绘画和所有姊妹艺术的关系,唯独对绘画和书写的联系讳莫如深。通过和沈括比较,可以看出文化巨人之间的鲜明差异,也足以引导读者寻绎世界艺术史上“书写”这个无法绕开的大问题。

  作为开放的平台,《梦溪笔谈》和“包罗万象的列奥纳多”研究参照,表现了人类无限的创造潜能可以经由艺术发明来酝酿实现,从而完善艺术与科学的关系。钱钟书从沈括对《霓裳羽衣舞》的分析中得出“画只能画一声”的精辟论断,这可以上溯唐人徐凝“欲作三声出树难”的诗句,也暗合了德国戏剧理论家莱辛在著作《拉奥孔》中对不同艺术门类时空特征的区别。英国艺术史论家贡布里希描述再现心理的投射时,引述沈括记述宋迪启发画家陈用之的“败壁张素法”的典故,以及达·芬奇提示科曾斯获得灵感的手段,发现他们有惊人的相似。试想:同样生活在哥白尼“日心说”发明之前,沈括和达·芬奇都提出惊人的科学观察,体现在他们的艺术实践和理论之中,但是为什么他们在看待制像的目的上会大相径庭?科学真理与艺术真理,两者究竟是什么关系?这些都显示出《梦溪笔谈》作为世界艺术史坐标的意义,也挑战我们重新认识艺术、认识科学、认识人自己。

  艺术史作为一个国家学术水平的理想表征,包罗万象——上及天文,下至地理,古今中外,无所不在。艺术通过艺术史走进人们的日常生活,就像“随风潜入夜,润物细无声”。拈出代表北宋文艺复兴杰出成就的《梦溪笔谈》,参照“包罗万象的列奥纳多”研究,希望能启人心智,常读常新。

(作者:洪再新,系中国美术学院南山讲座教授)
​----------------------------------------------------------------

===========

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多