17 The Giant 巨人 Once upon a time, there was a large, lovely garden. 从前,这有一大片美丽的花园。 Its grass was soft and green. Its trees were filled with singing birds. 草地翠绿柔软。树上满是鸟儿鸣唱。 Every afternoon, children would play in the garden after school. 每天下午,孩子们放学后在花园里玩耍。 They ran in the grass and climbed the trees. 他们在草地上跑,爬树。 They loved to listen to the singing of the birds. How happy they were! 他们喜欢听鸟儿鸣唱。他们多么幸福啊! One day the children were playing in the garden when a giant appeared. 有一天,孩子们正在玩耍时,有个巨人出现了。 'What are you doing here?' the giant cried in a loud voice. '你们在这里干什么?'巨人大声喊道。 'This is my garden! You must leave immediately!' The children were frightened. '这是我的花园!你们必须马上离开!'孩子们吓坏了。 They ran away and dared not come back. 他们跑开了,再不敢回来了。 The next day, the giant built a high wall around his garden and put a notice on a board: DO NOT ENTER! The poor children no longer had a place to play. 第二天,巨人围着花园建起一堵高墙,竖起一块'禁止入内!'的牌子。可怜的孩子们再也没有地方玩耍了。 Summer turned to fall and fall turned to winter. 夏天过后,秋天到了;秋天过后,冬天来了。 When spring came, flowers blossomed and the birds began to sing across the land. 当春天来临时,大地上花儿绽放,鸟儿开始唱歌。 But in the giant's garden, it was still winter. 但是在巨人的花园里,仍然还是冬天(的景象)。 The green grass was covered with snow, and the cold winds kept the birds away. 绿草仍然被雪覆盖,寒风刮走了鸟儿们。 'I don't understand why spring is so late coming to my garden this year,' said the giant. '我不明白为什么今年花园的春天来得这么晚?'巨人说道。 He felt sad as he looked through the window at his frozen, white garden. 当他透过窗户看到冰冻雪白的花园时,他感到十分难过。 One morning as the giant was lying awake in his bed, he heard lovely music coming through the window. 一个清晨,当巨人醒着躺在床上的时候,他听见窗外飘来优美的音乐。 He thought it must be the king's musicians passing by. 他想一定是国王的乐师们(从外面)经过。 'Perhaps spring has come at last,' he said as he jumped out of his bed and looked outside. '或许,春天最终还是来了。'他跳下床,看着窗外。 What did the giant see? 巨人看到了什么? The giant saw a most wonderful sight. Birds were flying about and singing, and flowers were peeking up through the green grass. 巨人看到了一片奇妙的景象。鸟儿们飞来飞去,鸣唱着,花儿从草地里探出头来。 The trees were waving their arms softly in the warm wind. 暖暖的风中,树儿轻柔地摇摆着枝条。 Children were running about and sitting in the branches of the trees. It was a lovely scene. 孩子们跑来跑去,坐在树枝上。真是一片可爱的景色。 Then the giant saw that more children were crawling through a hole in the wall. 然后,巨人看见越来越多的孩子从围墙的洞中爬进来。 The giant's heart melted. 'How selfish I have been!' he said. 巨人的心软了。'我曾经多么的自私啊!'他说道。 'Now I know why spring would not come here!' The giant made a decision and went out to his garden. '现在我知道为什么春天不来这里了!'巨人做出决定,来到花园里。 'I will knock down the wall!' he said to himself. '我要拆掉围墙!'他自言自语道。 When the children saw the giant, they were so scared that they all ran away, and the garden turned to winter again. 当孩子们看见巨人时,他们非常害怕都跑开了,花园又回到了冬天。 But one little boy did not run because he did not see the giant coming. 可是,有个小男孩没有跑,因为他并没看到巨人过来。 He was trying to reach up to the spreading branches of a tree. 小男孩正试着去够树上伸展开的枝条。 The giant took him gently in his hand, and put him up into the tree. 巨人轻轻地把他托在手里,接着又把他放在树枝上。 At once the tree broke out in blossom. The birds came and sang in it. 马上,大树枝繁叶茂。鸟儿飞了过来,在树上欢唱。 The little boy stretched out with his arms, put them around the giant's neck and kissed him. 小男孩伸开双臂,搂着巨人的脖子,亲吻了他。 When the other children saw the giant was no longer wicked, they came running back. 其他的孩子们看到巨人不再凶恶,他们又跑回来了。 Along with them came the spring. 春天也随之而来了。 'It is your garden now, little children,' said the giant as he took his great axe and knocked down the wall. '孩子们,现在,这是你们的花园了,'当巨人拿起大斧头拆掉围墙时,他说道。 Ever since then, the giant's garden has been a children's playground. 从那以后,巨人的花园成了孩子们的游乐场。 来源:网络。本文版权归原创作者所有。 |
|