分享

品读【水浒传】韩国也拍了水浒传,不过换了名字演员变帅了

 泊木沐 2018-08-08

名著的最大作用不仅仅是名著本身,而是以名著为支点进行的文化穿透和渗透,比如水浒传,它已经不仅仅是单纯意义上的一部中国文学作品,在很大程度上它代表的是中国古典小说的文学形象,也是中国古典小说的文学价值的标杆。水浒不仅仅是讲了一群人啸聚梁山最后南征北战的故事,还推出了一个个家喻户晓的人物,让一个个脍炙人口的故事在极大范围内得以流传,进而更深一步地去影响现实社会和人们生活。

所以说,水浒传它已经不是一部文学作品,而是一个文学丰碑,是代表中国一个时期的文化现象,通过水浒这个窗口我们能够更加清楚地了解国人的性情、当时的社会等等元素,无论是娱乐也好,还是研究也罢,都是非常有价值的名著。

之前主任就提到过,相比中国其他名著,水浒的人性、人情、生活气息、烟火味道更重,更接地气,对人性的刻画、与欲望的描述、对个人奋斗和家国情怀的描述都十分到位,所以水浒传它不是一部高高在上的作品,而是一部能走进民间和生活的作品。正是因为这个原因,水浒传相比其他文学作品,具备了更广大的阅读基础,有更多的受众人群,熟悉水浒的人也就越多。

相对应的,水浒无论是在国内还是国外,影响力都要超过其他古典名著。红楼外国人看不懂,三国打来打去不知道在打些什么,西游记的降妖除魔虽然也符合外国人的尿性,但是神仙妖怪体系不一样,理解起来也十分费劲。只有水浒传,这种英雄主义式的故事,是最容易理解和接受的。

于是,我们可以看到,水浒被翻译成各种文字出版,在许多国家都有上架,特别是日本等国,还专门围绕水浒传的故事进行了改编,并以此拍摄了电视剧,效果还非常不错。

其实不仅仅是日本,韩国也以水浒传的故事为基础,在此之上进行了剧本加工,拍摄了一部作品叫《群盗》,这个意思再明确不过,在他们眼里,水浒108将就是一群盗贼。而这部电影的导演尹钟彬就承认过,他的的创作灵感来自《水浒传》:韩国也有些类似的故事,但中国小说《水浒传》对我的影响是最大的。

只是和水浒传不一样的是,或者说和日本的水浒传不一样的是,韩国的这版水浒,演员确实变得帅气了,这或许就是韩国手术刀和硅胶的厉害之处吧。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多