诗人我不是诗人 我本是战士 我以为我举枪射下了太阳 结果我在黑暗中成了诗人
诗人是充满激情的人 爱上帝应是他的本分 上帝是唯一的太阳 照好人也照坏人
我在广大的暗波中依洄着 我看不见上帝 天也无所言 但爱总在我灵中翻卷涌动
在黑而又黑的黑暗里 我躺在我情人的膝上 她是我的向日葵 我即使沮喪,也总能向着光明
注释:他为什么要射下太阳呢?从后面的诗句中,我们知道那太阳是假的。可是他没有能够射下这颗假太阳,于是不得不在黑暗中由战士成为诗人。这时,诗人在他眼里有了新的意义。爱上帝成了诗人的职责,诗人把上帝说成是唯一的太阳。显然,上帝指的是博爱众生的真理。他在黑暗中没有看到真理的真容,但是找到了他的情人,这情人有着丰富的象征意义 ——被他比喻为向日葵,又回到了诗的首段——诗人一直向往着有一个真正的太阳悬在天空。 |
|