接到了上司的命令或指导。 上司に呼ばれる 上司让你过去。 今行きます。 ○今、まいります。 现在就来 言い換え: ただいままいります。 替换: 现在就来。 ポイント:「ただいままいります」の「ただいま」は改まり語です。改まり語を使うと改まった雰囲気の会話になります。 重点:“”是“”的郑重语。使用郑重语能够在对话中营造客气而又严肃的气氛。 接到了工作。 はい、いいですよ。(好啊) ○はい、いたします。(好的,明白了) 言い換え:はい、承知しております。○日までにいたします。 替换:明白了。我会于○日完成。 ポイント:上司に「やってくれないか」などと仕事を頼まれた場合には、「いいですよ」ではなく、「承知しました」「いたします」などと返事をします。 重点:当上司说“やってくれないか(能做一下…吗)”并分配任务给你时,要回答“承知しました(明白了)”而不是“いいですよ(好啊)”。
|
|