喜欢篮球的人肯定希望自己球技精湛,总有一天也会有观众为自己喝彩加油,《70年代秀》里Eric就在和朋友打篮球时想象着自己被欢呼的场景: Forman has the ball. Forman抢到了球。 He fakes left. He fakes right. 他左边假动作,右边假动作。 The crowd is on their feet! They're chanting: ''Forman! Forman! '' 看到这里小伙伴们的脑海里可能就浮现了这个场景:观众们站了起来,他们欢呼着:“Forman! Forman!” 这里的on their feet指的就是“站起来”:Literally, standing upright. 比如: We've been on our feet for over an hour—let's find somewhere to sit for a while. 我们都站了一个小时了,找个地方歇一会儿吧。 on (one's) feet这个短语还有别的意思,而且也比较常用: 1. 恢复健康,常指生病或发生不幸之后身体重获健康:In a healthy or stable condition, usually after a period of illness or misfortune. 比如: I was out with the flu for a week, but I'm back on my feet now. 我得了一个星期的流感,现在好了。 也可以用这个短语的比喻义:东山再起 比如: After bringing in some new management, the business is finally on its feet again. 这家公司转变了管理策略之后,东山再起了。 2. 快速(通常没有准备):Quickly and extemporaneously. 比如: This job requires you to think on your feet and make decisions at the drop of a hat. 这份工作需要你快速思考,马上决定。 (at the drop of a hat是“立马;马上”的意思哦) 今天的表达你get到了吗? |
|