分享

用英语怎么说''秀恩爱''?

 来不热里 2018-08-17

七夕节


仿佛空气间都飘满的粉红泡泡


这个让浪漫理直气壮的日子


你准备怎么度过呢?







01

lovey-dovey

[ˈlʌviˈdʌvi]

- 秀恩爱 -


'dove'的意思是鸽子,处在热恋中的鸟类从不顾及周边的环境自顾自地吵吵闹闹,而 “lovey-dovey”则是形容那些在公共场合或是在各种社交平台上秀恩爱的情侣们,意思是:过于缠绵的;秀恩爱的;过分亲密的。



02

puppy love

[ˈpʌpi lʌv]

- 早恋 -


“puppy”在英语中是小狗和自负的年轻人。“puppy love”可以解释为早恋,不成熟的恋爱,青少年的初恋。其特指青少年对待爱情就像小狗一样单纯和幼稚。



03

have a crush on somebody

- 暗恋某人 -


“crush”本意是粉碎和压碎的意思,但在这里“have a crush on somebody”是比喻某个人在你心里占有很重的分量,换句话说就是你暗恋或是迷恋某人。

[例]:Do you have a crush on someone?(你是在暗恋某个人吗?)




04

love at first sight

- 一见钟情 -


要表达一见钟情,你可以说“love at first sight”。和中文不同,它不仅可以说你对某个人一见钟情,还可以是对食物或对其他东西一见倾心。

[例]:Last night I saw a guy in the bar,and it was love at first sight.



05

a match made in heaven

- 天造地设,天作之合 -


'a match'(相配对的人)“made in heave”(由上天制作)“形容两个人非常般配,合乎理想不必再进行加工,即天造地设的一对。

[例]:We are a match made in heaven.



最后

Happy Valentine’s Day!

情人节快乐!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多