分享

I can’t love you more≠不再爱更多,而是……

 行者L2013 2018-08-20

一年一度的七夕虐狗节又来了

今天看到小区一哥们儿

对女朋友深情款款地说

I can’t love you more

结果那女孩给了他一巴掌



I can’t love you more

不是

不再爱更多!


而是

I love you + can't more

我爱你+不能再多

(爱到极点了)



can't love you more

more 修饰can't

不修饰love


can't more 

不能再多...



I can't love you more.

I can't love you anymore.

不一样!


 Anymore=再也,再也(不)

can't love you anymore.

我 再也不能 爱你了



知道大家不爱说I love U了

想要另辟蹊径

今天就教大家几句

特别的表白~



have a soft spot for someone


 (informal) to like somebody/something 

意思是喜欢某人


spot有条释义是“位置,地点”
还记得《生活大爆炸》中
Sheldon的专属spot吗?
喜欢你
所以心中永远留有你的位置



She's always had a soft spot for you
她一直喜欢你。




have a crush on someone


(informal) have a strong feeling of love, 

that usually does not last very long 


意思是暗恋某人

《爱在黎明破晓时》

Celine有一句台词


I told him “You should date Emma. She has a big crush on you.” And he turned to me and said: “Well, that's too bad, because I have a big crush on you.” So, yeah, it really scared the hell out of me ­because I thought he was so fine. Then he officially asked me on a date. — Before Sunrise

我跟他说“你应该跟艾玛约会,她很喜欢你。”然后他转向我,跟我说:“嗯,那太可惜了,因为我喜欢的是你。”所以,这吓坏我了,因为我觉得他很优秀。然后,他就正式约我了。 



这部电影被《卫报》

评为“影史25部最佳爱情片”第三名

非常值得一看


上面这一段话中有一个词组值得提一下: 
ask someone on a date 
(=ask someone out)
约某人出去



pop the question


(informal) to ask someone to marry you 

开口求婚


说到“求婚”
可能更为大家熟知的词是
“propose to someone”
但是在口语中“pop the question”很常见哦


'Pop the question' 是一个英语的习语
是一个男人求婚时候用的
'The question' 是 'will you marry me?'
'Pop' 是问这个问题.
'Pop' 暗示这是一个意想不到的事物


Monica was delighted when Chandler eventually popped the question. 

钱德勒最后终于求婚了,莫妮卡很开心。


Soon, I'll catch you


Soon, I'll catch you' 

来自电影

The English Patient

《英国病人》 

意思是

很快,你会被我套牢 



I'm all ears



通常美国人是说I'm all your ears.

来看看字面上的意思

“我把所有的耳朵都给你了”


稍作修饰后

不就是咱们中文里的“洗耳恭听”吗?


假设你的好朋友失恋了来找你诉苦

此时你就可以贴心地说I'm all your ears.

搞不好因此掳获美人心

从此过着幸福快乐的日子




怎么样?

get到有用的技能了吗?

还没向喜欢的人告白的朋友们

赶快踩着夏天的尾巴

勇敢地表达自己的爱意吧!




逻辑英语

零基础英语神速逆袭

各种英语考试救命辅导

还能助你翻墙看新闻

0元听

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多