英语中的俚语非常实用 而“时间”又是人们平常最常提起的高频词 今天我们就来看看外国人谈起时间 都在说些什么 1 time is money “一寸光阴一寸金”最简单粗暴的翻译就是“time is money”,即:时间就是金钱。 2 time flies 中文里要形容时间瞬间即逝,我们会说它是“飞”一般速度,英文中也有相同的表达“time flies”,完整的感叹表达为:How time flies(时间飞逝)。 [例]:Time flies when you’re having fun.(当你玩得开心,时间飞逝。) 3 behind the times “behind the time”和'behind the times'是不同的概念。“behind the time”是迟到,误时的意思,比如说:This plane is behind time.(这个航班晚点了。);而“behind the times”则是过时,跟不上时代的意思。 [例]:I’m really behind the times.(我真的是与时代脱节了。) 4 around the clock around是围绕,而clock是时钟,围绕着时钟的意思就是夜以继日的做一件事情,就像时钟一样连轴转,不曾停息。 [例]:He works around the clock.(他通宵达旦地工作。) 5 better late than never “better later than never”原句为“late is better than never”,意思是迟到做总比没有做好,即亡羊补牢为时不晚。 [例]:Better later than never, but better never later.(迟到总比不到好,但是最好永远不要迟到!) |
|