汉字的力量与内涵在于表意的丰富,尤其是在不同语言翻译的过程中,很多读来普通的文字翻译成汉语之后,你会觉得咀嚼起来更加有滋有味。
当然,这也给翻译平添了这样的麻烦,就汉译英来说,很多中国成语、俗语很难准确翻译成英语。
之前说过,如果能在英语考试的作文中准确运用亮点词汇、句型,都是作文的加分项,今天分享100个中国成语、俗语的英文翻译,为你的作文轻松加分!
![](http://image109.360doc.com/DownloadImg/2018/08/2323/142175026_1_20180823114024583.jpg)
![](http://image109.360doc.com/DownloadImg/2018/08/2323/142175026_2_20180823114024926.jpg)
![](http://image109.360doc.com/DownloadImg/2018/08/2323/142175026_3_20180823114025317.jpg)
![](http://image109.360doc.com/DownloadImg/2018/08/2323/142175026_4_20180823114025614.jpg)
![](http://image109.360doc.com/DownloadImg/2018/08/2323/142175026_5_20180823114025926.jpg)
汉字的力量与内涵在于表意的丰富,尤其是在不同语言翻译的过程中,很多读来普通的文字翻译成汉语之后,你会觉得咀嚼起来更加有滋有味。 当然,这也给翻译平添了这样的麻烦,就汉译英来说,很多中国成语、俗语很难准确翻译成英语。 之前说过,如果能在英语考试的作文中准确运用亮点词汇、句型,都是作文的加分项,今天分享100个中国成语、俗语的英文翻译,为你的作文轻松加分! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|