分享

一个简单的方式去戒除坏习惯

 dannidl 2018-08-29

When I was first learning to meditate,

当我第一次学习冥想的时候,


the instruction was to simply pay attention to my breath,

得到的指示就是,简单地注意自己的呼吸,


and when my mind wandered,to bring it back.

而如果心思游走了,就把它拉回来。


Sounded simple enough.

听起来很简单。


Yet I’d sit on these silent retreats,

但当我在静坐冥想时,


sweating through T-shirts in the middle of winter.

严冬也会让我汗流浃背。


I’d take naps every chance I got because it was really hard work.

我总会把握每个可能的机会小睡片刻,因为静坐冥想也是一番功夫。


Actually, it was exhausting.

其实是筋疲力尽了。


The instruction was simple enough

指示是很简单,


but I was missing something really important.

但我错过了很多重要之处。


So why is it so hard to pay attention?

那为什么专注会这么困难呢?


Well, studies show

根据研究指出,


that even when we’re really trying to pay attention to something --

就算是我们尝试着专注于一些事情 --


like maybe this talk --

就好像这个演讲 --


at some point,

到了某个时间点,


about half of us will drift off into a daydream,

我们当中会有一半的人,都会恍惚进入神游状态,


or have this urge to check our Twitter feed.

或是会有一种念头,去查看一下推特的内容。


So what’s going on here?

那到底是怎么回事呢?


It turns out that we’re fighting one of the most evolutionarily-conserved

原来我们与之抗争的, 是一种最近被科学界发现的 --


learning processes currently known in science,

「演化保守」的学习过程,


one that’s conserved

它会保守护存着


back to the most basic nervous systems known to man.

回到人类所知的最基本神经系统里头。


This reward-based learning process

这类以奖励为本的学习过程,


is called positive and negative reinforcement,

称之为正面的和负面的强化,


and basically goes like this.

基本上是这样运行的。


We see some food that looks good,

我们看到了看起来好吃的食物,


our brain says, "Calories! ... Survival!"

我们的大脑会说:「卡路里!...... 生存!」


We eat the food, we taste it --

我们把食物吃下去,我们尝了味道 --


it tastes good.

食物的味道很好。


And especially with sugar,

尤其是有加糖的,


our bodies send a signal to our brain that says,

我们的身体就会向大脑发出讯息说,


Remember what you’re eating and where you found it.

「要记住你在吃甚么和从哪里找到的。」


We lay down this context-dependent memory

我们种下了这「情境关连」的记忆


and learn to repeat the process next time.

学懂了下一趟再重复这个过程。


See food,

看到食物,


eat food, feel good,

吃下食物,感觉良好。


repeat.

重复。


Trigger, behavior, reward.

触发、行为、奖励。


Simple, right?

简单,对不对?


Well, after a while,our creative brains say,

这样过了一阵子,我们富有创意的脑袋就会说:


You know what?

「 你知道吗?


You can use this for more than just remembering where food is.

你不只可以利用这个过程来记住食物在哪里,


You know, next time you feel bad,

而且还可以在下一次你感觉糟糕时,


why don’t you try eating something good so you’ll feel better?"

尝试吃一些好吃的食物,来让你感觉好一点?」


We thank our brains for the great idea,

我们感谢自己的脑袋里有这么好的点子,


try this and quickly learn

试着这样做并且很快就学会,


that if we eat chocolate or ice cream when we’re mad or sad,

当我们生气或是伤心的时候,如果我们吃下巧克力或雪糕,


we feel better.

我们的感觉就会好一点。


Same process,

同样的过程,


just a different trigger.

只是不一样的触发方式。


Instead of this hunger signal coming from our stomach,

本来是来自我们胃里的饥饿讯息,


this emotional signal -- feeling sad --

这个情感上的讯息 -- 感到伤心 --


triggers that urge to eat.

触发了吃的欲望。


Maybe in our teenage years,

大概在我们的青少年时期,


we were a nerd at school,

我们都是阿呆,


and we see those rebel kids outside smoking and we think,

看着那些站在校园外吸烟的叛逆少年,我们也都会想,


Hey, I want to be cool.

嘿!我也想要耍酷


So we start smoking.

于是我们开始抽烟。


The Marlboro Man wasn’t a dork,and that was no accident.

所以万宝路男人不是笨蛋,这并不意外。


See cool,

看到耍酷,


smoke to be cool,

吸烟耍酷,


feel good. Repeat.

感觉良好,重复。


Trigger, behavior, reward.

触发、行为、奖励。


And each time we do this,

每一次我们这样做,


we learn to repeat the process

我们学懂了去重复这个过程


and it becomes a habit.

从而把这个过程养成了习惯。


So later,

所以再过一阵子,


feeling stressed out triggers that urge to smoke a cigarette

感觉有压力的时候,就会触发欲望去吸烟


or to eat something sweet.

或是去吃一些甜的东西。


Now, with these same brain processes,

伴随这些相同的大脑过程,


we’ve gone from learning to survive

我们体会了从学习到生存,


to literally killing ourselves with these habits.

到简直是用这些习惯在残害着我们自己。


Obesity and smoking

肥胖和吸烟


are among the leading preventable causes of morbidity and mortality in the world.

是全世界数一数二发病率和致命率极高的可预防疾病。


So back to my breath.

所以,回到我的呼吸。


What if instead of fighting our brains,

假设我们不要再跟脑袋去抗争,


or trying to force ourselves to pay attention,

也不要再强逼自己去专注,


we instead tapped into this natural,reward-based learning process ...

取而代之,我们借助这个天然的、以奖励为本的学习过程......


but added a twist?

然后稍微改变扭转一下?


What if instead we just got really curious

假设我们变得很好奇,


about what was happening in our momentary experience?

想了解自己的瞬间体验到底是怎样一回事?


I’ll give you an example.

我会给你们一个例子。


In my lab,

在我的实验室,


we studied whether mindfulness training could help people quit smoking.

我们研究冥想的训练是不是可以帮助人们戒掉吸烟。


Now, just like trying to force myself to pay attention to my breath,

其实,就像尝试着强迫自己去专注于呼吸一样,


they could try to force themselves to quit smoking.

他们也可以尝试着去强迫自己戒烟。


And the majority of them had tried this before and failed --

他们大部份人都曾经这样尝试,但都失败了 --


on average, six times.

平均来说,尝试过六次。


Now, with mindfulness training,

现在,要是用冥想的训练,


we dropped the bit about forcing and instead focused on being curious.

我们把强迫的那部份去掉,取而代之的是专注于好奇。


In fact, we even told them to smoke.

事实上,我们甚至吩咐他们抽菸。


What? Yeah, we said, "Go ahead and smoke,

甚么?是呀,我们说," 去抽菸就对了,


just be really curious about what it’s like when you do."

只是在抽菸的时候,真心的去好奇一下抽菸到底是怎么回事。"


And what did they notice?

结果他们觉察到了什么?


Well here’s an example from one of our smokers.

让我们来看看其中的一位抽菸者怎么说。


She said, "Mindful smoking:

她说,「 专注地抽菸:


smells like stinky cheese

闻起来就像发臭的奶酪,


and tastes like chemicals,

味道则好像化学制品,


YUCK!"

超恶心!」


Now, she knew, cognitively that smoking was bad for her,

其实在认知上,她知道,抽菸会危害她,


that’s why she joined our program.

正因如此,她参加我们的计划。


What she discovered just by being curiously aware when she smoked

她发现,在抽菸的时候,只要好奇地去体会,


was that smoking tastes like shit.

就会察觉到菸的味道像大便。


(Laughter)

(笑声)


Now, she moved from knowledge to wisdom.

现在,她从知识升华到智慧。


She moved from knowing in her head that smoking was bad for her

她从脑袋里开始了解抽菸对她有害


to knowing it in her bones,

并升华到骨子里去,


and the spell of smoking was broken.

就破解了抽菸的魔咒。


She started to become disenchanted with her behavior.

她开始对她的行为产生觉悟。


Now, the prefrontal cortex,

其实,前额叶皮质,


that youngest part of our brain from an evolutionary perspective,

从进化的角度来看,那是我们大脑最年轻的部份,


it understands on an intellectual level that we shouldn’t smoke.

它明白,理智上我们不应该抽菸。


And it tries its hardest to help us change our behavior,

然后它尝试尽最大的努力,去帮助我们改变自己的行为、


to help us stop smoking,

帮助我们戒菸,


to help us stop eating that second,that third, that fourth cookie.

要帮助我们去戒掉吃第二块、第三块、第四块曲奇饼。


We call this cognitive control.

我们称之为「认知控制」。


We’re using cognition to control our behavior.

我们用认知去控制自己的行为。


Unfortunately,

很不幸的是,


this is also the first part of our brain

当我们过度劳累时,这也是我们脑袋里,


that goes offline when we get stressed out,

率先离线的部份。


which isn’t that helpful.

所以不太能够帮得上忙。


Now, we can all relate to this in our own experience.

其实我们大家都可以找到自己类似的经验。


We’re much more likely to do things like yell at our spouse or kids

当我们压力过大或是很劳累时,


when we’re stressed out or tired,

我们有很大的可能,会向自己的伴侣或小孩吼叫,


even though we know it’s not going to be helpful.

虽然我们知道,这样的吼叫并没有帮助。


We just can’t help ourselves.

只是我们控制不了自己。


When the prefrontal cortex goes offline,

在前额叶皮质处于离线状态时,


we fall back into our old habits,

我们会坠落回老习惯,


which is why this disenchantment is so important.

这是为什么觉悟是这么的重要。


Seeing what we get from our habits

明白我们如何养成习惯


helps us understand them at a deeper level --

可以帮助我们更深层次的去了解它们 --


to know it in our bones

让我们从骨子里去明白,


so we don’t have to force ourselves to hold back

那我们就不需要再强逼自己去憋住


or restrain ourselves from behavior.

或是去遏止自己的行为。


We’re just less interested in doing it in the first place.

我们只是在一开始的时候没有太大的兴趣去做这件事。


And this is what mindfulness is all about:

这就是冥想:


Seeing really clearly what we get when we get caught up in our behaviors,

当我们被自己的行为绊住的时候,得真的很清醒得去了解,我们得到的是什么,


becoming disenchanted on a visceral level

发自内心层次的觉悟,


and from this disenchanted stance,naturally letting go.

在觉悟的状态下,自然地放它走。


This isn’t to say that, poof,magically we quit smoking.

这不是在说,神奇的 " 噗 "的一声,我们就戒菸了。


But over time, as we learn to see more and more clearly

而是日积月累,当我们学会看得愈来愈清楚


the results of our actions,

我们行为所导致的结果,


we let go of old habits and form new ones.

我们就会摒除掉老习惯,而养成了新的习惯。


The paradox here

吊诡的是,


is that mindfulness is just about being really interested

冥想是,打从内心的感到有兴趣,


in getting close and personal

时时刻刻很私密的去体会


with what’s actually happening in our bodies and minds

到底我们的身体和心智,发生了什么事。


from moment to moment.

将这种意愿转换成我们的体验


This willingness to turn toward our experience

而不是尝试得尽快把不好的瘾念去除。


rather than trying to make unpleasant cravings go away as quickly as possible.

将意愿转换成体验


And this willingness to turn toward our experience

是源由自好奇,


is supported by curiosity,

那是先天性的一种奖励机制。


What does curiosity feel like?

好奇的感觉是怎样的呢?


It feels good.

感觉很好。


And what happens when we get curious?

我们感到好奇的时候会发生什么事情呢?


We start to notice that cravings are simply made up of body sensations --

我们会开始察觉到,瘾念其实单就是从身体的感官所造成 --


oh, there’s tightness, there’s tension,

噢,那里很紧张,那边有压力


there’s restlessness --

那边烦躁不安 --


and that these body sensations come and go.

这些身体的感觉来来去去。


These are bite-size pieces of experiences

这些都是我们时时刻刻


that we can manage from moment to moment

都可以处理好的小体验,


rather than getting clobbered by this huge, scary craving

无需被这巨大可怕的


that we choke on.

瘾念所噎住并击倒。


In other words, when we get curious,

换句话来说,当我们感到好奇,


we step out of our old,fear-based, reactive habit patterns,

我们就走出旧有的、恐惧为本的、回应式的习惯模式,


and we step into being.

我们从而踏进了当下。


We become this inner scientist

我们成为了热切地期待着下一个数据点的


where we’re eagerly awaiting that next data point.

内心科学家。


Now, this might sound too simplistic to affect behavior.

这听起来,好像太简单到没那么容易可以影响行为。


But in one study, we found that mindfulness training

但有一个研究显示,我们发现了冥想的训练,


was twice as good as gold standard therapy at helping people quit smoking.

在帮助人们戒菸的这事情上,比黄金标准治疗法好 2 倍


So it actually works.

所以冥想真的有效。


And when we studied the brains of experienced meditators,

当我们研究资深冥想者的大脑时,


we found that parts of a neural network of self-referential processing

我们发现了神经网络里面「自我指认流程」的部分


called the default mode network

被称为「预设模式网络」


were at play.

正在产生影响。


Now, one current hypothesis is that a region of this network,

目前是有一个关于这个网络某区域的理论,


called the posterior cingulate cortex,

称为「后扣带回皮质」,


is activated not necessarily by craving itself

会因为瘾念本身而引发不必要的启动。


but when we get caught up in it,when we get sucked in,

但当我们被它牵绊住,当我们被吸进去的时候,


and it takes us for a ride.

它会欺骗我们。


In contrast, when we let go --

相反来说,如果我们就让它走--


step out of the process

从流程里走出来


just by being curiously aware of what’s happening --

只是单纯的好奇到底发生甚么事情--


this same brain region quiets down.

同一区域的大脑就会安静下来。


Now we’re testing app and online-based mindfulness training programs

现在我们在测试手机应用程式和以网路为基础的冥想训练课程,


that target these core mechanisms

目标就是这些核心机制,


and, ironically, use the same technology that’s driving us to distraction

讽刺的是,竟是使用同一种让我们分心的科技


to help us step out of our unhealthy habit patterns

去帮助我们脱离自己不健康的习惯模式,


of smoking, of stress eating and other addictive behaviors.

像是吸烟、因压力而狂吃和其他上瘾的行为。


Now, remember that bit about context-dependent memory?

现在,还记得刚才曾提过的情境记忆吗?


We can deliver these tools to peoples’ fingertips

我们可以把这些最重要的


in the contexts that matter most.

内容工具传递到人们的指尖。


So we can help them

所以我们可以帮助他们


tap into their inherent capacity to be curiously aware

在渴望抽菸、遇压力乱吃或任何不好的欲望浮现的霎那,


right when that urge to smoke or stress eat or whatever arises.

挖掘他们的内心潜力去好奇地意识正确。


So if you don’t smoke or stress eat,

所以如果你不抽菸、也没有因为压力而狂吃,


maybe the next time you feel this urge to check your email when you’re bored,

可能下一次你在无聊的时候想去检查电邮,


or you’re trying to distract yourself from work,

或是你想在工作时间透一下气,


or maybe to compulsively respond to that text message when you’re driving,

又或在开车时,有不得不回复讯息的义务,


see if you can tap into this natural capacity,

看看你是不是可以,借助这先天的能力,


just be curiously aware

就单纯的去好奇


of what’s happening in your body and mind in that moment.

到底那一刻,你的身体和心智在发生什么事。


It will just be another chance

这可能提供了一个机会


to perpetuate one of our endless and exhaustive habit loops ...

让你持续保有这个永无止境和消耗性的恶性循环......


or step out of it.

或是摆脱掉它。


Instead of see text message,compulsively text back,

看见讯息时,不要再 -- 不得不的回复


feel a little bit better --

反而应该是有蛮好的感觉 --


notice the urge,

察觉到渴望,


get curious,

感到好奇,


feel the joy of letting go

感受一下放走它的欢愉,


and repeat.

然后重复。


Thank you.

谢谢。


(Applause)

(掌声)


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多