分享

兒童節 | 清末民初的蒙學教育(多圖)

 dongchang 2018-09-02


民國20年,孔祥熙發起建立的中華慈幼協濟會提議,將4月4日定為兒童節。同年,國民政府行政院在《紀念日及節日實施辦法》第五條中規定,4月4日兒童節,有關機關、團體、學校舉行慶祝活動。民國21年,教育部又推出了 <兒童節歌>,歌詞如下:「四月四,兒童節,我們大家都快活!青山含笑水欲語,春花燦爛春草碧。/ 一片大自然,生氣正蓬勃,我們大家都快活!/ 四月四,兒童節,我們大家要努力!燕子做窩養兒女,蜂兒採花去釀蜜。/ 一片大自然,自強不休息,我們大家要努力!」「雙四兒童節」於民國39年被大陸當局廢止,港臺地區則維持不變。


舊時的剪報,頗能感受到當年的慶祝氣息


送別 来自國語社 03:34

(選定這首純音樂曲子,頗費了一點周章,還望給諸位閱讀本帖時帶來更佳體驗。)


【針對兒童的蒙學教育,一直以來都是各方關注的重點之一,值此「雙四兒童節」,我們不妨再次關注民國早期的國語文教育,以為今日教育之借鑑。】


自清末至民國,目前尚無法確切統計出蒙學課本的具體數量,據說各種課本加起來近千種。我國歷史上,不論官方與民間,對於公共教育投注之熱情,在這一時期,可謂空前絕後。隨受教育者年齡之差異,主題涉及識字、國文、格物、史地、常識、自然、衛生、公民等等。蒙學課本最大的特色是圖文並茂,當年的編寫者用心良苦,用潤物無聲的方式塑造了一代中國人的靈魂。本文略舉國語文教材之圖例說明之。



識字



筆者案頭有兩部蒙學識字教材:《澄衷蒙學堂字課圖說》和《國民字課圖說》。前者出版於清朝光緒年間,後者出版於民國初年。就收字而言,前者為後者所師法,前者共選三千餘字;後者所選計一千四百字。在釋義方面,前者文言為主,後者採用白話,亦頗符合時代之特點。不過現在看來,白話文雖淺近,但少了文言之簡練與典雅。孰是孰非,頗有可議之處。


在《國民字課圖說》的序言中,對於我國文字頗多自信:


……雖然今各國最通行者為英語……然用英語者不過一億兩千萬人,而用中國語者則四億餘萬人……假令中國文字與語言合中國人無不識字,異日環球各國開同文之大會,舍少數從多數,吾知必以中國文字為萬國通行之文字也。……


雖然習用英文與中文的人口數如今都有了很大變化,且英語作為「世界語」的地位也早於漢語確立,但英文的發展趨勢導致其單詞數的擴展,幾乎呈無法控制之勢。英語在全球的普及伴隨著方言化的分裂,也幾乎是無法逆轉的。相比之下,漢字系統之穩定顯得尤為可貴。這或許會是有朝一日,漢語言文字成為更為主要的國際交流工具之基礎。


澄衷蒙學堂字課圖說凡例


國民字課圖說編輯大意


兩書在選字上都以「通行」為標準,釋義上都做到了言簡意賅,《澄衷蒙學堂字課圖說》頗為傳統,而《國民字課圖說》則對舊說有所修正,所謂「世界文明日啟,真理日顯。舊日字書之解說,於事理有未的確者,是書一律不採,間或加以辯正……」


《澄衷蒙學堂字課圖說》卷一正文首頁


《國民字課圖說》第一冊首頁


比較兩書之首頁,即可知《國民字課圖說》更為淺近。因此,倘若今日還打算利用這兩套書作為小朋友識字之教材,則先用《國民字課圖說》,再採《澄衷蒙學堂字課圖說》,後者對於前者,可起到複習與進階學習之作用。


為何兩書首字均選了「天」?大約是受到了 <千字文> 首句「天地玄黃」之影響。而在當時,<千字文> 與 <三字經>、<百家姓>、<千家詩> 同為蒙學必背必讀之內容。



國文



清末民初的國文教育,呈現出白話文本逐漸增多的現象,尤其在科舉被清政府廢除之後,白話文進入公共教育,成為不可逆轉之情勢。而百多年之後的今日,文言文與白話文在教材上的比例問題,依然是各方爭論不休的話題。我們以為,白話文完全可以從教材中悉數刪除;如果必須存在,則文章數量沒有必要超過總數之一成,且僅出現於低年級之教材中。


檢視民國的蒙學教材,有純用文言者(如「商務國語教科書」),有純用白話文者(如「開明國語課本」、「世界書局國語讀本」),亦有不少文白混雜者。其共通之處,在於良善情操之養成、高尚人格之培育、智力開發之助益、審美水準之建立。透過課文,用真善美與充滿愛的教育,塑造未來健全的社會分子。


人倫與孝道


敬長;行路之禮;食禮


讀書


文字和文具之發明(其中的內容今日看來有諸多不確實之處,如文字之創制,不止象形一種方式,毛筆的發明遠早於秦代等等。雖然如此,但其表述言簡意賅,讓小朋友一看而知)


思考與交友


如何有益於國;守約


立志


自助


禦侮


戒貪


贈人玫瑰,手留餘香


桂樹與梅樹


「狼來了」的故事,用文言表述甚為精練


「司馬光砸缸」文言版



「守株待兔」文言版


自由可貴



論自由(網路圖片)


春夏秋冬


四時樂


一年四季


端陽節(即端午節)


冬日


護眼


潔齒


洗髮


剪髮


身姿


傳聲筒


酒能傷腦


透過以上的圖片資料,諸位大約可以管窺清末民初國語文教材之特點,其涉及面之廣,出乎許多人的意料,較之今日之教材,亦高邁甚多。其編輯立意之獨到,令人擊節。以上所選之內容,文言居多,意在使諸位了解,淺近文言之用於蒙學教育,實為高明之舉,此種做法,對於學子未來之進階研習國文有利而無弊。


篇幅所限,更多有趣的內容無法在本文中呈現,只能割愛以待來日再與諸位分享。民國的前期,內憂外患且戰亂不斷,但公共教育之長足發展有目共睹、成就斐然。筆者常翻閱當年的課本,驚喜仍頻,有一種久違之感動縈繞心頭。


所幸比較經典的民國課本已由許多出版社修復並再版發行,為人父母者,不妨選購一二,不但可資教育子女,亦可自覽以重尋久違之童趣,並收穫幾分閱讀之快樂。


最後,祝願所有未來的主人翁——


雙四兒童節快樂!





兒童節(Children’s Day),顧名思義,是為紀念保障兒童權利、反對虐待兒童或毒害兒童的節日。國際兒童節為每年6月1日【蘇聯、東德、東方集團及其他共產國際成員國多定於此日】或11月20日。其中11月20日的版本由英國於1954年首創,它的設立是為了鼓勵所有國家建立一個屬於兒童的節日,最先是為促進成人與兒童之間的相互交流和了解,其次則是要人們採取行動以受益促進世界兒童的福利,並以促進確立聯合國憲章保障兒童福利為目標。1959年11月20日聯合國通過了兒童權利宣言。1989年11月20日聯合國通過了兒童權利公約。


世界各國的「兒童節」日期,當然不止上述這兩個,不同國家或地區的兒童節常常有不同的設置。兩岸四地中,港臺為4月4日,大陸與澳門為6月1日。其他的亞洲國家,如日本、韓國都定於每年的5月5日,另外,日本將3月3日定為單獨的女兒節(雛祭り),自東亞傳統節日「上巳節」發展而來。印度兒童節的日子訂於開國總理賈瓦哈拉爾·尼赫魯的生日,也就是每年的11月14日。土耳其定於4月23日。泰國兒童節為一月份的第二個星期六。新加坡兒童節定於十月的第一個星期五。


在歐洲,東西德國未統一之前,東德定在6月1日,西德定在9月20日;東德稱為「國際兒童節」(Internationaler Kindertag),西德稱為「世界兒童節」(Weltkindertag)。另外,節日的傳統也有區別。1990年兩德統一,西德地區的兒童節日期和名稱成為全德國官方的統一標準。在瑞典,每年的8月7日是「男孩節」,又稱為「龍蝦節」,意思是鼓勵全國的小男孩學習龍蝦的勇敢精神;12月13日則是瑞典的「女孩節」,又叫「露西婭女神節」,露西婭是瑞典傳說中專門保護女孩的女神。


在美洲,美國長期以來沒有全國統一的兒童節。到了2001年,時任總統喬治·W·布希才將6月3日定為「全國兒童節」,並宣布此後每年6月的第二個星期日都是「全國兒童節」。一如其他歐洲國家,美國兒童節這一天很少組織舉行社會性公眾性慶祝活動。巴西將10月12日定為兒童節 (Dia das Crianças),與主保聖人(守護聖者)日、聖母日同日慶祝。




    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多