分享

《诗经》赏析之《无衣》

 过往邮客 2018-09-03
原创: 中国集邮 中国集邮


中国邮政将于2018年9月8日发行

《诗经》特种邮票1套6枚。

今天要和大家分享的是第三枚

《诗经·秦风·无衣》,

这是一首慷慨激昂的战歌。


《诗经·秦风·无衣》


岂曰无衣?与子同袍(póu)。

王于兴师,修我戈矛(móu),

与子同仇。(qiú)


岂曰无衣?与子同泽。

王于兴师,修我矛戟(jué),

与子偕作(zuō)。


岂曰无衣?与子同裳(cháng)。

王于兴师,修我甲兵(bāng),

与子偕行(háng)。



-诗词译文-

 

谁说没有衣裳?和你穿同样的战袍。

君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!


谁说没有衣裳?和你穿同样的衬衫。

君王要起兵,修整好矛和戟,

和你共同做准备!


谁说没有衣裳?和你穿同样的战裙。

君王要起兵,修整好铠甲和兵器,

和你共同上前线!

《诗经·秦风·无衣》是《诗经》中最为著名的战争诗篇,它产生于民风骁勇剽悍的秦地,据传是秦人相应周王室号召,抗击西戎入侵者的军中战歌,表现出了秦人英勇无畏的尚武精神。



全诗三章,每章的首二句,都以问答的句式、豪迈的语气,表现出生死与共、兄弟情深的战友情谊。“同袍”、“同泽”、“同裳”,生动地表现出大敌当前,战友们克服困难、团结协作的精神。后人以“袍泽”“袍泽之谊”作为结义兄弟的代名词,典出于此。每章的三、四句,是写他们一听到周王要发兵的命令,便急忙修整武器,磨励兵刃,整装待发。“修我戈矛”、“矛戟”、“甲兵”的描述,反映出了他们那种摩拳擦掌、积极奋战的战斗热情。而每章的末句那“同仇”、“偕作”、“偕行”等语,表明与战友同赴战场,表现出团结一心、同仇敌忾的无畏精神。



“与子同袍”几句很多人都理解为和你穿同一件衣服,但总不能一人穿一条袖子,也不能轮流来穿,一人全副武装,一人赤身露体,这里的“同”实际意为“相同的”而不是“同一件”。


本诗共有三章,后两章实际只是第一章的同义复唱。这首诗表面只是一个人的独白,实际是在对另一个人问题的回答。结合全诗我们可以推测出应该是有人问:“你有战衣吗?”主角便回答:“谁说没有战衣?我穿的是和你一样的战袍”,如此往复三次便是一个言辞慷慨、情绪激昂的请战书,后来应被采诗官记录了下来,改写成了鼓舞斗志的歌。



这首《诗经·秦风·无衣》语言质朴无华,但情绪真挚无比,拥有震撼人心的力度,在军营中生活过的人想必对此更加深有感触。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多