在中国和日本,印度因为佛教而备受敬仰,“印度”一词在中文和日语中的字面意思是天堂。 这段话摘自一位印度网友在国外网站的言论,刚看到的时候我被惊到了。 日语我不清楚,也没有具体了解过,但在中文里,我可以很确定的说,三哥和天堂一毛钱关系都没有! 在古代,它们被称作叫天竺,不是天堂,不知道是不是理解错了。 《后汉书·西域传》记载“天竺国一名身毒”。唐初统称为天竺,同时也是佛教的发源地,玄奘取经归来后,的确对东亚文化产生了巨大影响。 “天竺”是一个统称,是古中国以及其它东亚地区对当今印度和其它印度次大陆国家的统称,其中还包括巴铁和孟加拉等。 特地查了一下,“天竺”是波斯语的音译,并不是天堂的意思。我想这位三哥是想自己夸下自己... 这不是第一次了,它们总是喜欢拉上自己的邻居来凸显自己,每当和我们比较时,它们会很开心。如果某件事能让人开心,它就会很快上瘾。 下面它们自己眼中的优势:嘴上说不比,心里比谁都在意,这就是它们的现状(王境泽百搭!) 一位中国游客在印度旅行的时候,一个印度司机问它的:“听说上海快赶上孟买了?”。这个司机代表了很多底层人对中国的看法。 它们媒体也是自豪感最强的媒体。因此才造就了那么多试图证明自己过得更好的人。 在我眼里,每个国家都是一个个性鲜明的人。而三哥就像一个不服输的小孩子,而且是一个特别希望得到别人赞美的小孩子,处处跟我们这个成绩优异的别人家的孩子较劲,这在我们国内网友看来,甚至有点天真,有点可爱。 就跟这个网友一样,它说印度一词在中文和日语中的字面意思是天堂”,大部分中国网友大多是一笑而过,因为我们知道,又在耍小孩子脾气了... 我也现在需要做的是加强软实力的输出,人家在这方面做得很好!瑜伽在世界各地传播得非常深远。 一个国家的影响力,经济当然重要,但好产品只能装饰别人的生活,被称为软实力的文化输出却会涤荡别人的心灵。 问问问:“印度”一词在日本是天堂的意思么?直到同学请在下方评论.....【本文由“伯牙子期”支持,在头条号原创发布】 感谢关注。 编辑 / 段太尉(笔名) 运营人员:张楠/季小雨 |
|