分享

Entrance和access,这两个“入口”有啥区别?丨BBC听英语

 静雅轩345 2018-09-05

Feifei
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目,我是冯菲菲。在每集节目中,我们会回答一个大家在英语学习时遇到的疑问。本集的问题来自赖海成,我来读一下他的问题。 

Question
我想咨询这个问题:entrance、access 指 “入口,通道” 这个意思时的区别。

Feifei
谢谢赖海成发来的词汇辨析问题。他在问题中提到的这两个词语 “entrance” 和 “access” 属于比较基础的英语词汇,它们都有 “入口、通道” 的含义。

首先,“entrance” 是可数名词,而 “access” 是不可数名词,在使用时需要注意选择正确的单复数形式。

名词 “entrance” 来自动词 “enter 进入”,即 “从外部进入到某地方的内部” 这一动作。“Entrance” 可以指 “建筑物的入口”,比如,“main entrance 大门、正门”,与 “exit 出口” 相对;虽然 “access” 也有 “通道” 的含义,但它的意思是 “出入某地的通道”。比如,我们可能会在建筑物上看到这样的标语。

Examples
The entrance to the building is on the other side of the road.
Access to the building is on the other side of the road.

Feifei
以上两个例句的意思都是 “大楼的入口在路的另一头”。由此我们能看出单词 “entrance” 和 “access” 和介词 “to” 搭配使用:entrance to 或 access to。

但当 “entrance” 和 “access” 在用来描述抽象事物的时候,它们的含义就不同了。先来听三个包含 “entrance” 和 “access” 的例句。

Example
The university entrance exam offers students from all backgrounds access to higher education.

Feifei
在这个例句中,搭配 “university entrance exam” 指的是 “大学入学考试”,“entrance” 指 “进入大学、入学”;后半句中的 “access to higher education” 的意思是 “接受高等教育的机会”,“access” 强调 “使用、接触某事物的权利、许可、机会、途经”,比如 “wi-fi access 使用无线网的许可” ,我们不能说 “wi-fi entrance”。

我们再来听一句话:

Example
The station has been upgraded with step-free access so everyone can gain entrance to the platforms.

Feifei
这里 “step-free access” 也是一个固定用法,专指 “公共场所、建筑物配有的无需上下台阶就能自由出入的通道”,所以不能用 “entrance” 替换 “access”。

Example
This is our VIP entrance. I’m afraid you do not have access to the lounge.

Feifei
 “VIP entrance” 特指 “供贵宾使用的入口”,而 “have access to” 的意思则是 “进出休息室的许可、权限”,不能用 “entrance” 替换。

再次感谢赖海成发来的问题,如果你在英语学习中遇到疑问,可以把问题发送到 questions.chinaelt@bbc.co.uk,也可以通过微博 “BBC英语教学” 与我们取得联系。谢谢收听《你问我答》节目,我是冯菲菲。下次再见!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多