42.小敛时的行为规范 【原文】季康子之母死,陈亵1衣。敬姜曰:“妇人不饰,不敢见舅姑。将有四方之宾来,亵衣何为陈于斯?”命撤之。 【译文】季康子的母亲去世了,在陈列小敛所用便服时,连内衣也陈列出来了。敬姜说:“妇人不打扮,不敢见公婆,何况现在是外面的客人将要来到,怎么把内衣也陈列在这里呢?”于是下令撤去内衣。 【说明】本节描述的是小敛时的行为规范,妇女的私密内衣确实不应该陈列出来,这在现代仍然是如此。 —————————————————— 【注释】1.亵:(xiè卸)亵服:《论语·乡党》:“君子不以绀緅饰,红紫不以为亵服。”《礼记·檀弓下》:“季康子之母死,陈亵衣。”班固《汉书》:“思有短褐之亵。”《说文》:“亵,私服也。”这里用指家居所穿的便服之意。 |
|