分享

拉丁美洲史——一、拉丁美洲名称的确定

 陆一2 2018-09-25



    拉丁美洲古文明主要是玛雅文明,自欧洲诸国进入拉美施行殖民统治之后,玛雅文明基本消失,之后的拉美文明混杂着欧洲诸国的文明和语言特征,并形成几个不同的文明区块。本章就“拉丁美洲”这一名称的来历、含义和地理环境、自然气候特征,以及欧洲殖民文化进入后的文明发展,来叙述拉丁美洲区域的文明划分及各区域的文化特色。

 

一、  拉丁美洲名称的确定

 

        “拉丁美洲”一词是南美历史发展的产物。可以毫不夸张地说,“拉丁美洲”这一名称的提出和确定,伴随着欧洲强国对美洲的殖民时期的文明发展全过程。

        拉丁美洲这一名称,系根据这一地区的历史、语言和文化因素而来。这个地区从16世纪初开始,长期遭受属于拉丁语系的西班牙、葡萄牙和法国的殖民统治。因此,19世纪初独立运动以后,各国都以拉丁语系的语言为官方语言:巴西为葡萄牙语,海地为法语,其他国家都为西班牙语。当然,这些国家所使用的拉丁语言,已夹杂了印第安人和黑人土语的大量词汇,与西班牙、葡萄牙、法国的原来语言,不完全相同。在宗教方面,拉丁美洲国家也与欧洲大多数拉丁语系的国家一样,以天主教为主要信仰。天主教在拉丁美洲各国曾经拥有非常大的势力。

        在传统的风俗习惯与文化艺术方面,拉丁美洲同样渗透了浓厚的西班牙、葡萄牙、法国以及意大利的色彩。西班牙和葡萄牙的影响,更是根深蒂固。由于这些因素,人们一般把这个地区称为拉丁美洲。

        但是,拉丁美洲这一名称并不完全切合实际情况。这块土地的原有主人是印第安人,他们在欧洲殖民者侵入前,已创造了相当高度的文明。他们仍然说着自己的语言,有自己的风俗习惯。黑人也同印第安人一样,在很多方面保存着非洲社会的传统。在中美洲和加勒比海一些国家中的黑人,不少是说英语的。印第安人、混血种人和黑人占有拉丁美洲总人数的三分之二。因此,无论就拉丁美洲的人口、文化、社会经济各方面而言,印第安人、黑人和混血种人及其影响都占有很大的比重,白种人在整个居民中只是属于少数地位,使用拉丁官方语言的人也只是少数。



        由此可见,拉丁美洲这一名称,是就外来征服者和统治者的角度提出的,并不完全符合当地长久的历史条件和大多数劳动人民的实际情况,所以显然是不够妥当的。但是,由于这个名称使用已久,已经成为学术上所通用的一种习惯,所以就继续沿用下来了。至于其他的一些名称如:“西班牙美洲”、“印第安美洲”、“阿非利加美洲”以及“伊比利亚美洲”等,同样是不够全面、准确的。


        1、“拉丁美洲”命名之前

        “拉丁美洲”(AmericaLatina)一词系由一名词“美洲”(America)和一形容词“拉丁的”(Latina)组成。形容词“拉丁的”表明了名词“美洲”的文化特色。因此,欲明了“拉丁美洲”这一名称的形成,必须首先知晓“美洲”这一名称的确定。

        “美洲”这一名称的提出和确定有其特定的历史背景,是历史时代的产物。这一名称的提出和确定可分为三个阶段:无概念、无名称阶段;有概念、无名称阶段;有概念、有名称阶段。

        第一阶段:14928月,哥伦布指挥船队驶离西班牙向西航行,10月发现新陆地,以为到了亚洲,遂称新陆地为“诸印度”(IasIndias)。他一直到1506年去世也没有意识到他所到之处是另一新陆地。“诸印度”这一名称很快被欧洲人接受。西班牙国王也正式钦定了这一名称。这时,世人既没有“美洲”这个概念,更没有“美洲”这一名称。


克里斯托弗·哥伦布


        第二阶段:15011503年,意大利人亚美利哥·韦斯普奇(1454—1512年)奉葡萄牙国王之命,两次西航到巴西海岸探察,沿南大西洋海岸南下,曾航行至拉普拉塔河口。他返回葡萄牙后,给佛罗伦萨的朋友写过两封信,叙述自己的航行经历和所见所闻。1504、1506年,两封信先后公开发表,并被翻译成数种文字,广为传阅。他在第二封信中明确地写道:“我们可以确切地称哥伦布发现的陆地为'新大陆’。”“新大陆”这一概念首次问世。欧洲人的地理观念随之发生变革。哥伦布发现的新陆地不再被认为是亚洲,而是一块不同于欧洲、亚洲和非洲的新陆地。从而也就产生了真正意义上的“美洲”概念,但名称尚未确定。


亚美利哥·韦斯普奇


    第三阶段:1507年,德国地理学家马丁·瓦尔德泽米勒(1470—1518年)根据地理新发现,对托勒密所绘世界地图作了修订,绘制出一幅新世界地图。托勒密的地图上,印度洋外有一块陆地连接着非洲和亚洲。新世界地图将这块陆地同非洲和亚洲分离,并在陆地南部标上了“亚美利加”的字样。这样,瓦尔德泽米勒就为新大陆定了名。他在托勒密的《宇宙志》一书作的序中写道:“亚美利哥·韦斯普奇发现了世界的第四部分……我看不会有人反对根据发现者亚美利哥的名字称之为'亚美利哥之地’或'亚美利加’的。”欧洲人普遍接受了他的意见,“亚美利加洲”(简称“美洲”)这一名称遂流传于世。

    “新大陆”一词沿用至今,与“美洲”一词互用。而“诸印度”一词则不再广泛使用了,只有西班牙在其殖民统治期间还正式使用这一名称,但已不是指整个大陆,而是仅指其属地了。

    “美洲”在人类文明史的发展进程中逐步形成了几个各具文化特色的不同的“美洲”:

    按地理位置分,有南美洲、中美洲和北美洲。有时也以巴拿马海峡为界分为南美洲和北美洲(包括中美洲)。

    按地理政治分,有南美洲(从墨西哥到阿根廷)和北美洲(包括美国、加拿大)。自18世纪末、19世纪初法国、西班牙和葡萄牙美洲殖民地独立运动开展后,“南美洲”一直系指美国以南的美洲地区,政治含义极深。

    按语言文化分,有6个美洲:英语美洲、法语美洲、西班牙语美洲、葡萄牙语美洲、荷兰语美洲、丹麦语美洲。通常只分四大美洲:英语美洲、法语美洲、西班牙语美洲、葡萄牙语美洲。这种分法有一定的缺陷,忽略了其他语种(诸如欧洲其它语言、亚洲各种语言——例如汉语和日语、非洲语言,特别是土著语言)的存在。

    按种族与文化分,有萨克逊美洲和拉丁美洲。前者系指原英属美洲殖民地,其名称源自欧洲的一个种族集团——撒克逊人,其文化具有撒克逊文化的特征;后者系指原西班牙、葡萄牙和法国的美洲殖民地,其名称源自欧洲的另一种族集团——拉丁人,其文化具有拉丁文化的特征。

    可以将上述4种分法合并成两种:“地理”和“地理—政治”;“语言—文化”和“种族—文化”。按“地理”和“地理—政治”分,有南美洲和北美洲;按“语言—文化”和“种族—文化”分,有萨克逊美洲和拉丁美洲。从地里、政治、语言、文化、种族诸方面综合观之,美洲大陆上存在着两个“美洲”:南美洲——拉丁美洲,和北美洲——萨克逊美洲。也就是说,从政治文化上讲,“南美洲”与“拉丁美洲”相通、相同的,而“北美洲则是与“萨克逊美洲”相通、相同的。

    起初,“拉丁美洲”一词的提出和使用是同“撒克逊美洲”一词相对应的。后来,“拉丁美洲”一词逐渐独立使用,成为国际组织和机构用以在政治文化上称呼南美洲的专门术语,同时舍弃“撒克逊美洲”一词,直接使用“北美洲”这一专门术语指称墨西哥以北的美洲地区。


    2、拉丁美洲命名的确立

        “拉丁美洲”一词出现在19世纪中叶,同“美洲”一词一样,其提出和确定亦有其特定的历史背景,是历史时代的产物,也经历了无概念无名称、有概念无名称和有概念有名称这三个阶段。

        “拉丁美洲”这一概念和名称的孕育始自18世纪末、19世纪初拉丁美洲地区殖民地独立运动时期。当时通用的名称有“新大陆”、“美洲”和“南美洲”。这“新大陆”和“美洲”并非指整个西半球,而只指西半球的一部分——今拉丁美洲地区。这“南美洲”包括中美洲和墨西哥,即美国以南的地区。也就是说,在“地理”和“地理—政治”意义上,已明确出现了两个美洲:“北美洲”和“南美洲”。“拉丁美洲”这一概念和名称尚未萌生。

        19世纪30年代,出现了“拉丁美洲”这一概念。这一概念首先出现在法国学者的一些著作中,尔后,一些活动在欧洲(主要在法国巴黎和西班牙马德里)的原西属美洲的学者接受了这一概念,以区别西半球存在着的不同的文明,从语言—文化、种族—文化上区分出两个“美洲”,最后于60年代初正式确定了“拉丁美洲”这一名称。

        1836年,法国著名学者米歇尔·歇瓦利埃在其《北美通信集》的“序言”中正式提出了“拉丁美洲”这一概念。他说欧洲分为拉丁欧洲和条顿欧洲。前者包括南方各民族,信仰天主教,使用拉丁语;后者包括北方的大陆人和英国人,信仰新教,使用日耳曼语。“这拉丁和日耳曼两支系移植到了新大陆。南美洲同南欧一样,信仰天主教,讲拉丁语。北美洲属于信仰新教的盎格鲁—撒克逊人。”随之出现了一个新的词语:“具有拉丁文化特征的美洲”,以区别于“撒克逊美洲”。

    “拉丁美洲”这一概念提出之时,正值美国加紧向南扩张,策动移民墨西哥得克萨斯地区的美国人武装暴动(1835年)、宣告“独立”(1837年),正式兼并得克萨斯地区(1845年),入侵墨西哥(1846年),割取墨西哥1/2的领土(达230万平方公里)。1853年,美国一名叫威廉·沃克的扩张主义者纠集170余名冒险分子武装入侵墨西哥的下加利福尼亚和索诺拉地区,宣布建立共和国,被墨西哥军队赶走。1855年,他又在美国政府的支持下,招募一伙武装分子,冒险侵入尼加拉瓜,翌年操纵大选,成为尼加拉瓜总统。美国立即宣布承认沃克政权。


 

威廉·沃克


    美国的扩张主义行径引起了南部美洲人的警惕。南部美洲人的“拉丁意识”日益增长。1856年,哥伦比亚著名学者何塞·马丽亚·托雷斯·卡伊塞多发表了一首题为《两个美洲》的长诗,第九段开头吟道:“拉丁美洲人哟/ 面对着撒克逊人”。这是南部美洲人首次使用“拉丁美洲”这一概念。“拉丁美洲”这一概念及其语言表现形式在南部美洲迅速传播开来。

    1861年年底、1862年年初,法、英、西班牙武装入侵墨西哥,更强化了南部美洲人的“拉丁意识”。1862年,阿根廷著名学者卡洛斯·卡尔沃在巴黎出版了一部11卷本法文著作,书名为《拉丁美洲各国条约、协定、协议、停战议定书及其他外交文件总集》;1864­­­1867年,他又在巴黎出版了一部5卷本西班牙文著作,书名为《拉丁美洲革命历史纪要:1808年至承认这一广袤大陆的独立》。

    人们注意到,两部书的书名中“拉丁美洲”一词已复合化,形容词“Latino”已名词化,与“美洲”组成一复合名词“拉丁美洲”。“拉丁美洲”这一名称就此正式确立。他的使用法为拉丁美洲人广泛接受。1868年,托雷斯·卡尔塞多出版《文人传记与文学评论》第三卷,使用的副标题为《评拉丁美洲主要政论家、史学家、诗人和文学家》,而他在1863年出版的头两卷中使用的副标题为《评西班牙美洲主要诗人和文学家》。

    “拉丁美洲”这一名称起初只是“西班牙美洲”的代称。1874年,波多黎各人欧亨尼奥·马丽亚·德·奥斯托斯发表了一篇题为《拉丁美洲》的文章,提出给南美洲、中美洲、墨西哥和安的列斯群岛起个共同的名字,并主张启用“拉丁美洲”这一名称。至此,“拉丁美洲”这一概念有了一个确定的语言表现形式,“拉丁美洲”这一名称也就随之诞生、确定了。



    “拉丁美洲”这一名称在国际组织和机构中一直沿用至20世纪70年代。然而,60、70年代,原英属安的列斯诸岛屿中一些岛屿(诸如特立尼达和多巴哥、牙买加、巴巴多斯、巴哈马联邦、格林纳达、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯、多米尼加联邦等)和圭亚那先后脱离英国,宣告独立,加勒比地区政治、经济形势的发展、变化在国际上受到广泛的关注,其政治、社会、文化、语言的特色受到了人们的普遍重视。国际组织和机构渐次将“拉丁美洲”改称为“拉丁美洲和加勒比地区”,以表明加勒比地区在语言、文化、种族上有别于拉丁美洲其他地区的特殊性。

    就其他地域范畴而言,“加勒比地区”有大、中、小之分。大范畴的加勒比地区包括加勒比海诸岛(即安的列斯群岛)和墨西哥、中美洲、哥伦比亚和委内瑞拉;中范畴的加勒比地区系指加勒比海内诸岛;而小范围的加勒比地区则仅指已获得独立的原英属和尚未独立的英属加勒比海诸岛,通常称之为“西印度群岛”。




    所以,美国之南的地区又开始被称为南美,包括拉丁美洲和西印度群岛,这样南美与北美南北对应,合在一起就是整个美洲。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多