30.量腹而食,度形而衣的问题 【原文】夫夏日之不被裘者,非爱之也,焕1有余于身也;冬日之不用翣2者,非简之也,清有余于适也。夫圣人量腹而食,度形而衣,节于己而已,贪污之心,奚由生哉?故能有天下者,必无以天下为也;能有名誉者,必无以趋行求者也。圣人有所于达,达则嗜欲之心外矣。 【译文】夏天不穿皮衣,并不是爱惜它,而是对身体来说光芒和温暖已是足够的了;冬天不用扇子,并不是因为简朴,而是对人来说清凉已是相当适宜的了。所以圣人估量自己的饭量而进食,度量自己的体形而裁衣,对自己的物欲有所节制,恰如其分,这样哪会产生贪婪之心呢!因此,能够持有天下者,一定不是以天下作为追求的目标;能够享有名誉者,一定不是靠奔波忙碌追求得到的。圣人能够于道路通达,因而嗜欲之心也必被排斥在外。 【说明】本节描述的是量腹而食,度形而衣的问题,圣人估量自己的饭量而进食,度量自己的体形而裁衣,对自己的物欲有所节制,恰如其分,这样哪会产生贪婪之心呢!因此,能够持有天下者,一定不是以天下作为追求的目标;能够享有名誉者,一定不是靠奔波忙碌追求得到的。圣人能够于道路通达,因而嗜欲之心也必被排斥在外。 —————————————————— 【注释】1.焕:(huàn患)照耀,焕发光彩,放射光芒。《淮南子·俶真训》:“夫夏日之不被裘者,非爱之也,焕有余于身也。” 2.翣:(sha煞)扇。《淮南子·说南》:“被裘而以翣翼。”《礼记·少仪》:“手无容,不翣也。”《仪礼·既夕礼·燕器》:“杖笠翣。”《小雅·广服》:“大扇谓之翣。” |
|