Hello,大家好呀 国庆7天假过得开心吗~
小谷这次假期去了广州
给嘴巴来了次旅行 仅仅7天,暴涨了5大斤肉呢
不过广州是真的很好 无论是吃的,还是人 都非常好 建议大家有时间的话可以去大嗨几天 好好放松一下自己哦~
好啦,言归正传 今天小谷给大家带来的也是 一些容易被误解的俚语
一起往下看吧 ▼
Business before pleasure
工作后再娱乐 × 先苦后甜 √
例句: -Business before pleasure as the saying go. -正如俗话讲的那样,先工作后娱乐。
🛌 You can bet your life
打赌你的生命 × 肯定√
例句: -You can bet your life that you can't finish the work on time. -你肯定不能准时完成这工作。
🥂 Wait and see
等着和看着 × 等着看(情况的发展); 拭目以待 √
例句: -All you can do is to wait and see. -你只能等着看情况。
Put on the dog
放在狗的身上 × 炫耀,摆阔 √
例句: -This girl likes to put on the dog. -这个女孩喜欢摆阔气。
🚶♀️ Walk the walk
走一走 × 说到做到√
例句: -A good boss should walk the walk. -一个好老板应该说到做到。
👭 On the double
正解: ① 双倍 ② 加快
例句: -Hurry or we'll miss the train, on the double. -快点,否则我们会错过火车,赶快!
🥩 Wooden spoon:
正解: ① 木质的勺子 ② 末等奖
例句: -He got the wooden spoon in the competition. -他在比赛中得了最后一名。
现在大家知道 walk the walk 是什么意思了吗~
|