分享

记住:“Sell me out”的意思不是“卖了我”哦|跟Cathy学英语口语

 当以读书通世事 2018-10-10

第八期《轻松玩转语法》课程10月12日正式开课!点击文章最底部“阅读原文”报名吧,仅剩二天


What's up, guys~ Welcome back~! 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Rob Peter to pay Paul

拆东墙补西墙

 

例句: 

He's short of money recently, he could only rob Peter to pay Paul.  

他最近手头拮据, 只能拆东墙补西墙。


A new broom sweeps clean:

新扫把扫地很干净 ×

新官上任三把火 

例句:

The new director has changed many of the Department rules. A new broom sweeps clean.

新主任更改了这个部的很多规定。真是新官上任三把火!

Sell me out:

卖了我 ×

出卖 

例句:

How could you sell me out?

你怎么可以出卖我?

Set sb. up:

陷害某人

例句:

Lily, your son stole this money to set me up! 

Lily,你儿子偷了你的钱来陷害我。

Assignment(脑洞大开时间)

A feather in your cap

Song for you(片尾曲)

Taylor Swift、Kendrick Lamar - Bad Blood 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章