分享

逐鹿·期中第十天讲解|初三文言文翻译训练《姚长子墓志铭》

 长沙7喜 2018-11-15

姚长子者,山阴王氏佣也。嘉靖间,倭寇绍兴,由诸暨掩至鉴湖铺。长子方踞稻床打稻,见倭至,持稻叉与斗。被擒,以藤贯其肩,嘱长子曰:“引至舟山放侬。”长子误以为吴氏之州山也。道柯山,逾柯岭,至化人坛。自计曰:“化人坛四面皆水断前后两桥则死地矣盍诱倭入?”乃私语乡人曰:“吾诱贼入化人坛矣,若辈亟往断前桥,俟倭过,即断后桥,则倭可擒矣。”及抵化人坛,前后桥断,倭不得去,乃寸脔姚长子,筑土城自卫。困之数日,饥甚。我兵穴舟窒袽以诱之。倭夜窃舟为走计,至中流,掣所窒舟沉,四合蹙之,百三十人尽歼焉。乡人义姚长子,葬于钟堰之寿家岸。


无主后者,纵为牛羊践踏之墟,邻农且日去一锸,其不为田塍道路者几希矣。余为立石清界,因作铭曰:


醢一人,醢百三十人,功不足以齿;醢一人,活几千万人,功那得不思。仓卒之际,救死不暇,乃欲全桑梓之乡;旌义之后,公道大著,乃不欲存盈尺之土。悲夫!

参考译文


姚长子,是山阴一位姓王人家的佣人。嘉靖年间,倭寇侵犯绍兴,从诸暨偷偷潜至鉴湖铺。姚长子正坐在稻床上打稻,见倭寇到来,拿稻叉与他们搏斗。姚长子被擒,倭寇用藤条穿过他的肩(即穿过琵琶骨),(倭寇)叮嘱姚长子说:“带我们到舟山就放你。”姚长子误以为他们说的是吴地的州山。取道柯山,翻越柯岭,来到化人坛。自己谋划说:“化人坛四面都是水,切断前后的两桥,那么(它)就是死地了,为何不引诱倭寇进入呢?”于是(姚长子)悄悄地告诉乡里人说:“我引诱倭寇到化人坛了,你们急速前往(化人坛)截断前桥,等到倭寇一过,就截断后桥,那么倭寇就可以被抓住了。”等到倭寇抵达化人坛,前后的桥都被切断了,倭寇没有办法离开,于是把姚长子一寸寸切成肉块,筑起土城保卫自己。(当地人)围困他们好几天,(倭寇)饿极了。我们的士兵在(河边的)船上打洞,并在洞中塞入败絮用来引诱他们。倭寇深夜偷船计划逃走,(船)行到河当中,(乡兵们)拉走塞在船里的(败絮)让船沉没,四面合围夹击他们,一百三十个倭寇全部被歼灭在那里。乡人被姚长子的义举所感动,把他埋葬在钟堰的寿家岸。


(姚长子墓)没有后人祭祀,成为听任牛羊践踏的废墟,旁边的农民每天挖走一锹土,恐怕它不沦为田埂道路的情况是很少了。我为它立石碑划定墓的边界,并作铭文说:


(自己)一个人遭受粉身碎骨的酷刑,杀死倭寇一百三十人,功劳不足以挂齿。(自己)一个人遭受酷刑,却使几千万人存活,这功劳怎么不让人怀念。仓促之间,(姚长子)无暇顾及自身安危,却想着保全家乡父老;(官府)表彰他的义举后,公道得到大大彰显,(可我们后人)却不想留存一尺见方土地的墓地,(我)悲叹啊!


严老师讲解文稿


同学们大家好,我是严鼎老师,欢迎大家继续来到严鼎中学语文,“逐鹿·期中语文复习课程”。虽然大多数学校的期中考试已经结束,但是语文学习是一个长期积累的过程,我还是会一直陪伴大家继续学习。今天我们来学习一篇课外的文言文,《姚长子墓志铭》,来自明末文人张岱。大家在课内已经学过了他写的《湖心亭看雪》,可以说是古往今来写雪景中的一绝,相信大家课内的老师已经讲得很清楚了。今天我们要来读的这篇文言文又是另外的一种风格,故事性很强,一起来看一看。读了这篇文言文,大家觉得这像我们小时候听过的哪个经典故事呢?

 

姚长子者,山阴王氏佣也。嘉靖间,倭寇绍兴,由诸暨掩至鉴湖铺。长子方踞稻床打稻,见倭至,持稻叉与斗。被擒,以藤贯其肩,嘱长子曰:“引至舟山放侬。”长子误以为吴氏之州山也。道柯山,逾柯岭,至化人坛。自计曰:“化人坛四面皆水断前后两桥则死地矣盍诱倭入?”乃私语乡人曰:“吾诱贼入化人坛矣,若辈亟往断前桥,俟倭过,即断后桥,则倭可擒矣。”及抵化人坛,前后桥断,倭不得去,乃寸脔姚长子,筑土城自卫。困之数日,饥甚。我兵穴舟窒袽以诱之。倭夜窃舟为走计,至中流,掣所窒舟沉,四合蹙之,百三十人尽歼焉。乡人义姚长子,葬于钟堰之寿家岸。

无主后者,纵为牛羊践踏之墟,邻农且日去一锸,其不为田塍道路者几希矣。余为立石清界,因作铭曰:

醢一人,醢百三十人,功不足以齿;醢一人,活几千万人,功那得不思。仓卒之际,救死不暇,乃欲全桑梓之乡;旌义之后,公道大著,乃不欲存盈尺之土。悲夫!

 

其实这篇文章大概的意思还是很容易读懂的,我就不一句一句详细讲了。我挑选几个重要的句子来讲一下。大家可以看到文章中间有这么一句话是没有标点符号的,需要大家来断句。当然,我刚才已经把文章读过一遍,你有没有注意听,并留意断句的问题呢?来,我们再来读一遍。“化人坛四面皆水,断前后两桥,则死地矣,盍诱倭入?”

 

下面,我挑两个重要的句子来给大家讲讲翻译的原则。我们先来看看第一段中间的一句:乃私语乡人曰:“吾诱贼入化人坛矣,若辈亟往断前桥,俟倭过,即断后桥,则倭可擒矣。”

 

翻译文言文不同于理解文言文。理解文言文我们只需要读通大致意思即可,但是翻译就需要我们准确理解每一个字的意思,并且要注意句子语意通顺和成分完整的要求。首先,我们翻译句子时要做到逐字对应,不能漏字或跳字。第二,翻译完成后还需要检查句子的主谓宾各成分是否完整,尤其是主语,如果缺少,需要我们自己补上,用括号括起来,这也是翻译题的重要考点。大家要注意,翻译题的评分不是看你翻得差不多就给分的,而是采点给分。什么意思呢?一个文言文句子能够拿出来让大家翻译,其中必定埋藏着几个重要的文言文语法知识,而且各方面都会有,考得比较综合,比如会有重要的文言实词,关键的虚词,特殊句式,像判断句、省略句、被动句、倒装句,等等这些。像2018年长沙中考语文考试的文言文翻译题中就有状语后置、省略等特殊句式的考察。一般学生很少会发现这些考点,容易出错。而我们希望同学们能够通过系统学习文言文语法知识和文言文重要考点,识别这些考点,准确翻译,这样才能在考试中占据优势。

 

像我们刚才这句话,其中有哪些考点呢?首先,这句话缺少主语。“乃私语乡人曰”,没有主语,需要大家自行补充。第二,有被动用法。最后一句:“则倭可擒矣”,你看,这句话如果从表面上直接翻译,就成了:这样倭寇就擒获了。你不觉得句子很奇怪吗?擒获这个动作是谁发出来的?是倭寇吗?他们有病吗?自己擒获自己,觉得自己很厉害是吗?肯定不是。那有同学说,我就翻译成:这样就可以擒获倭寇了。可以吗?也不行,你这样就改变原句的语序了,不够准确。这里的考点就是被动用法,我们需要把“擒”翻译为“被擒获”,才是正解。第三,这里有几个关键实词也是考点,比如“乃私语乡人曰”的“语”,需要翻译为“对……说”,这是一个常考的知识点,需要大家记住。课内我们也学过这个知识点,比如《桃花源记》中的“此中人语云”。“俟倭过”,这里的“俟”是“等待”的意思,比如我们课内马上要学到的《送东阳马生序》中就有一句“俟其欣悦,则又请焉”。

 

所以,这句话完整的翻译就是:于是(姚长子)悄悄地告诉乡里人说:“我引诱倭寇到化人坛了,你们急速前往(化人坛)截断前桥,等到倭寇一过,就截断后桥,那么倭寇就可以被抓住了。”

 

下一句在文章第三段,“仓卒之际,救死不暇,乃欲全桑梓之乡”。这句话虽然很短,但是比较考验同学们的文言文语感,不太好翻。这里有一个重要的考点,就是“乃欲全桑梓之乡”一句中的“全”,一般需要翻译为“保全”,这是重要实词,需要记住。整句话的翻译就是:仓促之间,(姚长子)无暇顾及自身安危,却想着保全家乡父老。

 

这篇文章称颂姚长子牺牲自己保全家乡的壮举,弘扬其大义;感慨百姓对其墓的践踏,警示世人要保护好义士的遗存,世代铭记像姚长子那样的义士。这样的文章对于我们现在的社会来说也是有教育和启发意义的,我们当下的社会,对于那些做出过卓越贡献和巨大牺牲的英雄们,并没有给予足够多的关注和尊重,很多年轻人也不知道我们曾经经历过的苦难历史和坎坷道路,我们的社会对于我们民族的历史没有一种严肃的态度,这是我们年青一代的同学们需要去努力做好的,不要忘记了那些给我们带来光明和希望的英雄们。我想,这也是我们民族得以延续和进步的重要保障吧。

 

好了,同学们,今天的讲解就到这里,明天,我们将为大家讲解大作文的部分,欢迎继续收听。本周三开始,我们的《中华故事》系列阅读又将继续开启,同时,我们还会邀请一些同学走进录音棚录音,欢迎大家积极参与。同学们,我是严鼎老师,明天再见!


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多