分享

涉江(5,全文完)

 墨香笙樵 2018-11-16

【原文】                        【串讲】

 

乱曰:                     尾声:

鸾鸟凤凰,                    青鸾、彩凤那些通灵神鸟,

日以远兮1;                   离我们一天比一天遥远;

燕雀乌鹊,                    贪嘴乱叫的乌鸦和麻雀,

巢堂坛兮2;                在高高庙堂上筑巢霸占;

 

露申辛荑,                    露申和辛夷这样的芳草,

死林薄兮3;                死于杂树遮蔽恶草缠迫;

腥臊并用,                    腥臊恶臭都在受到重用,

芳不得薄兮4。              清香芬芳不能接近王座。

 

阴阳易位,                    昼夜错位黑白混淆颠倒,

时不当兮5,                世道混乱黑暗天时不当。

怀信侘傺,                    心怀忠信屡遭挫折困顿,

忽乎吾将行兮6。            我要赶快离开奔赴远方。

                    

 

【注释】

1、乱,歌词的尾声。是全篇的收尾和总结。鸾鸟,传说中的凤凰一类神鸟。所谓“鸾、凤,俊鸟也。”鸾鸟凤凰,比喻贤臣。因为这类神鸟“有圣君则来,无德则去”,作者在这里暗示君王无道,贤臣应当隐退。日以远,一天天远去。比喻忠臣受到排斥。 2、燕雀乌鹊,多口妄鸣的普通鸟雀,比喻平庸官员和朝中奸佞。巢,筑巢。堂,朝堂。坛,国家祭祀的神坛,是国家举行重大仪式的地方。一说楚国方言称中庭为“坛”。比喻庸官和奸佞受到提拔重用。  3、露申,香草名。据说是瑞香花。辛夷,香木名,树干高大,花芳香开窍,可入药。林薄,朱熹《楚辞集注》说:“丛木曰林。草木交错曰薄。”指草木丛杂之地。 4、腥臊,臭恶的气味。比喻奸邪小人。御,任用。薄,靠近。 5、易位,错位。阴阳易位,犹言黑白混淆,昼夜颠倒。时,天时。不当,不适当。比喻当时社会混乱黑暗,颠倒黑白混淆是非。 6、信,忠信。侘傺,失意时怅然呆立的样子。忽,快速貌。

 

【韵读】远、坛,元部。薄、薄,铎部。当、行(读如杭),阳部。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多