分享

老外对你说cut me dead,是什么意思?难道是“砍死我”?

 业成608 2018-11-20

昨天,外教一进办公室就控诉毛毛说,I saw you but you cut me dead。这可给毛毛吓坏了,惊恐的小眼神投向我,我一边笑一边告诉他,cut me dead不是“砍死我”,而是......



NO.1

cut me dead

=无视我


例句:

I saw you in town but you cut me dead.

我在镇里看到你了,可是你却无视我。



NO.2

cut someone short

=打断.....的话


例句:

He started to explain, but she cut him short.

他开始解释,可是她打断了他的话。




NO.3

cut a tooth

=长牙

(婴儿)


例句:

The baby's cutting a tooth. That's why she's crying.

这个婴儿正在长牙,难怪她哭个没完。



NO.4

cut and paste

=剪切粘贴

(使用计算机时)


例句:

I forgot to cut and paste here! 

我忘记剪贴到这里了。



学英文多年,遇到外国人还是只会说:

How are you !

Fine, thank you, and you?

的课本英文?!

现在不用再担心啦!

华尔街英文推出'情景英文实战营'

给你6大实用口语场景!

商务,旅游,餐馆,日常,娱乐,公共场所

零基础开口说英文,轻松应对一切情景对话!

录制自己的情景对话,

对比老师标准发音,

秒变地道英文口语达人!


开口说英文,你也可以,你还等什么!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多