分享

学习三曹诗21

 墨香笙樵 2018-11-22

 

   一、见挽船士兄弟辞别诗   曹丕

 

郁郁河边树,青青野田草。

舍我故乡客,将适万里遥。

妻子牵衣袂,抆泪沾怀抱。①

还附幼童子,顾托兄与嫂。

辞诀未及终,严驾一何早。②

负笮引文舟,饥渴常不饱。③

谁令尔贫贱?咨嗟何所道。

  

注释:

 

①抆泪,擦拭眼泪。  

②严驾,整治车马准备出行。   

③笮,竹制的绳索,纤夫用于拉船

 

 

拙译:

 

河边绿树葱郁正繁茂,

田间青草脆嫩多妖娆。

可是啊——

离开故乡客居到外地,

他已上路将赴万里遥。

 

妻和子哭着扯他衣袖,

擦完泪三人紧紧拥抱。

他把幼儿还到妻手里,

转过身还得拜托兄嫂。

可惜呀——

艰难告别尚且未结束,

出行车马却早已备好。

肩挂竹索拉着彩饰船,

多年他们常渴常不饱。

可叹哪——

是谁害得你贫贱痛苦?

他叹他说说啥听不着。

 

   二、斗鸡篇   曹植

 

目极妙伎

清听厌宫商。

主人寂无为,

众宾进乐方。①

长筵坐戏客,

斗鸡观閒房。

群雄正翕赫;②

双翘自飞扬。

挥羽邀清风,

悍目发硃光。

嘴落轻毛散,

严距往往伤。③

长鸣入青云,

扇翼独翱翔。

原蒙狸膏助,④

常得擅此场。

 

注释:

 

①乐方,行乐的方法。

②翕赫,彩色羽毛开合的样子。

③严距,鸡距上安的用来刺对方的金属尖利物。

④狸膏,野猫的膏脂,涂在鸡头上,斗时被啄可减少疼痛。

 

拙译:

 

已看够了最好的舞蹈,

也听够了最妙的歌声。

主人没事做感到寂寞,

宾客出主意再升乐情。

 

摆开大筵席众宾入座,

远观一室有鸡斗在笼:

雄鸡一个个彩羽舞动,

最眩目的是巨尾长翎。

 

羽毛挥动带起了风声,

眼珠怒鼓已被血染红。

一嘴啄过去羽纷毛落,

一爪抓下来伤得不轻。

 

胜利者高啼响入云际,

拍打着双翅似欲飞腾,

极愿有狸膏当场解痛,

能逢战必胜永当英雄。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多