分享

为什么BBC可以念成B-B-C, 而UGG绝不能念成U-G-G?

 小酌千年180 2018-11-23


冬天来了,小仙女们都开始穿起 UGG 来啦! 而颠覆三观的是, UGG 竟然不能叫U-G-G,那应该叫什么? 我们一起来一探究竟!


以下是来自'侃英语'的文章



每当天冷的时候,我就喜欢逛一些让人感到温暖的店,比如上面这家。

一说到 ugg,我脑海中就会迅速浮现出经典的黄色雪地靴。其实很多人对 ugg 有误解,总以为它是来自澳大利亚的一个鞋类品牌。其实 ugg 压根就不是一个品牌,它是一种鞋型,就像板鞋、篮球鞋、拖鞋一样。


我们中国人习惯把 ugg 称为“雪地靴”。

如上图所示,ugg 指的是那种皮毛一体,鞋里有绒毛,穿上非常舒服的靴子,源自澳大利亚。颜色不一定是黄色的,也有黑色、粉色、灰色等等。

但有人会问,第一张图不就是一家品牌店吗,怎么说 ugg 不是个品牌呢?其实大家注意看,图中 UGG 下面还有一行小字:Australia。所以,UGG Australia 才算是一个品牌。可以说这个品牌占尽了便宜,让无数人把 ugg 和 UGG Australia 划了等号。

虽然这个品牌里有出现 Australia,但却是一家彻头彻尾的美国公司,跟澳大利亚没有半毛钱关系。澳大利亚人也是哑巴吃黄连,自己原创的鞋型却被美国人抢注了商标,充分说明了商标意识是多么重要!


下面来聊聊另一个普遍性的错误。

很多人会把 ugg 习惯性地拆开念成 u-g-g,发音类似“油叽叽”。全世界恐怕只有中国人这么念了。那么到底应该怎么发音呢?这里就需要谈到 ugg 鞋的历史了。

其实这种鞋一开始在澳洲被称为“ugly sheepskin boots”,直译过来就是“丑陋的羊皮靴子”。我们现代人认为这种鞋挺好看的原因是商业力量的塑造和推动,但这种鞋诞生之初,又大又笨重,不难理解人们叫他“丑靴子”。


但 ugly sheepskin boots 的说法比较啰嗦,后来当地人干脆把它简化为 ugly,最后索性把尾巴 ly 也去掉了,留下最前面的 ug,又补了一个 g,形成了现在的ugg,保留 ugly的前半截发音,念成 /ʌg/,类似于“阿哥”。



关注侃英语回复ugg听侃哥带读


还有一个原理相同的简称—PPT,很多中国人发成:P-P-T,几乎没有例外的,我也是这样发(只不过是对着中国学生),因为这个词基本上已经融入了中国人的日常词汇了。

但老外都会念这个词的全称—PowerPoint,因为 PPT正是 PowerPoint 的简称,而不是首字母缩写。

所以,这里基本上可以得出这样的结论:凡是来自于某一个单词的简称,都应该保留原单词的发音(或部分发音)


再来谈谈为什么 BBC 为什么可以拆开念成 B-B-C?其实很简单啊,它里面都是辅音,没有元音,所以无法连着念,臣妾做不到啊…

BBC 是一个acronym(首字母缩略词),BBC 的全称是:British Broadcasting  Corporation(英国广播公司),再来看几个首字母缩略词:



一般来说,这种来自于专有名词短语的首字母缩写,都要逐个把字母念出来,再如UN(联合国)、NBA(全美篮球协会)、CIA(联邦调查局)等等。


但也有特列,比如 AIDS,全称“Acquired Immune Deficiency Syndrome”(获得性免疫缺乏综合症),因为具备连读的发音条件“辅音+元音”,所以要连着念成/eiz/,中文翻译过来就是“艾滋”。还有 NATO,全称“North Atlantic Treaty Organization”(北大西洋公约组织),也要连读为/ˈneɪtəʊ/

再得出一个结论:凡是专有名词短语的首字母缩写,一般情况要按字母顺序逐个念出来,但有些缩写正好有连读的发音条件,那么也可以连读


 

不过,也有一些专有名词的缩写具备连读条件,但也要拆开念,比如 WHO(世卫组织)、USA(美国)等。所以要不要拆开念,还得考虑是否会造成歧义,以及约定俗成的习惯性念法等。

语言是很灵活的东西,不能一概而论,虽然学起来麻烦,但很有趣,希望带着大家一起畅游语言的世界。



侃哥

前新东方北美部总监,13年英语老司机。目前是互联网英语教学自媒体人,中国日报专栏作者,轻课、朗播网特约讲师,美国亚利桑那大学访问学者。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多