分享

《诗经·大雅·荡》

 太乙ocwfrzeutj 2018-11-28
 《诗经·大雅·荡》

  荡荡上帝,下民之辟。疾威上帝,其命多辟。
  天生烝民,其名匪谌。靡不有初,鲜克有终。
  文王曰咨,咨汝殷商!曾是强御,曾是掊克;
  曾是在位,曾是在服。天降滔德,女兴是力。
  文王曰咨,咨汝殷商!而秉义类,疆御多怼。
  流言以对,寇攘式内。侯作侯祝,靡届靡究。
  文王曰咨,咨汝殷商!女炰烋于中国,敛怨以为德。
  不明尔德,时无悲无侧。尔德不明,以无陪无卿。
  文王曰咨,咨汝殷商!天不湎尔以酒,不义从式。
  既愆尔止,靡明靡晦。式号式呼,俾昼作夜。
  文王曰咨,咨汝殷商!如蜩如螗,如沸如羹。
  小大近丧,人尚乎由行。内奰于中国,覃及鬼方。
  文王曰咨,咨汝殷商!匪上帝不时,殷不用旧。
  虽无老成人,尚有典刑。曾是莫听,大命以倾!
  文王曰咨,咨汝殷商!人亦有言:颠沛之揭。
  枝叶未有害,本实先拨。殷鉴不远,在夏后之世!

【译文】
    上帝骄纵又败法,却是下民的君王。上帝贪婪又暴虐,政令邪僻太反常。
    上天生养众百姓,政令无信老扯谎。万事开头都不错,很少能有好结果。
    文王开口长叹息,可叹你这殷纣王。如此暴虐太凶残,如此聚敛刮民财;
    竟然居官在高位,如此执政实荒唐。天生傲慢坏品性,你们助他兴风浪。
    文王开口长叹息,可叹你这殷纣王。本应任用贞良士,反而信任强横人。
    流言蜚语来攻击,寇盗抢夺生内堂。诅咒贤良得灾祸,没完没了遭灾殃。
    文王开口长叹息,可叹你这殷纣王。你在国中乱咆哮,积累怨恨为恶德。
    品德昏昧不自明,前后左右无贤良。品德昏昧不自明,没有辅佐无卿相。
    文王开口长叹息,可叹你这殷纣王。上天不让你酗酒,不宜之事别顺从。
    仪容举止全乱套,没日没夜沉于酒。又是叫啊又是喊,昼夜颠倒实荒唐。
    文王开口长叹息,可叹你这殷纣王。怨声载道如蝉鸣,好似开水和滚汤。
    大小政事多败坏,你却照旧行不改。国内人民都愤怒,怒火蔓延到远方。
    文王开口长叹息,可叹你这殷纣王。不是上帝不善良,殷商不用旧典章。
    虽然身边无老臣,还有典章和法规。如此还不听人劝,国家迟早要覆亡。
    文王开口长叹息,可叹你这殷纣王。古人曾经这样讲:树木倒下根朝上,
    枝叶虽未受损害,树根实在已先坏。殷商镜鉴不太远,应知夏桀怎样亡。

【欣赏】
    本诗乃托古讽今之作,诗中假托文王指责商纣而讽刺周王昏暴误国,政治败乱。诗歌首节指责商纣王贪婪暴虐,政令不乖、反复无常。诗人感叹天命不可靠,万事总是有好的开端而无好的结局。
    从第二节起,连用七个排比句式,假托文王指斥纣王讽刺周王的暴行。
1.慨叹纣王暴虐残忍、品行败坏,行不义之暴政。
2.指责纣王任用奸臣迫害忠臣,致使朝中钩心斗角,政事混乱,忠良遭害。
3.指责纣王品行败坏,昏昧不自知,贤良离弃,失去辅佐。
4.怒斥纣王酗酒作乐,败坏礼教,荒淫无度。
5.指责因暴政激起民怨沸腾,不思反省,我行我素,没有任何补救措施。
6.指责纣王违背祖先典章,国将覆亡。
7.纣王不听先人遗训离覆亡之日已不远。
    总之,本诗开启了中国借古讽今的先河,用委婉含蓄来针砭时弊,其效果比起正面直接进谏要好得多,因而为后世所乐用。诗中用排比句式直赋其事,很有感染力,为后续的各种文体都乐于采用。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多