分享

法语小灶 | 介词 动词不定式,到底该用en,y还是le来代替?

 清酒一壶慰风尘 2018-12-05

文:在巴黎带你品法语的Claire


昨天有学员给我发来两道题,问我如何判断。我一看,又是一个我已经回答过无数次的问题,也确实是法语学习过程中的一个小难点。所以赶紧写篇文章,以后若再被问到,就可以直接丢链接啦!(本文知识点适合B1/B2水平的学员)


在看文章之前,你不如也尝试先做下题?

1. - Pense-t-il à émigrer en Amérique? 

    - Oui, il ____ pense. 

    A. la     B. en      C. le       D. y


2. - Vous avez déjà commencé à travailler? 

    - Oui, je ____ déjà commencé. 

   A. la     B. en       C. le       D. y


这两道题,乍看之下差不多,仿佛都是要考察“à+动词原形“应该用哪个代词来替代的问题。于是,很多同学觉得既然有介词à,两道题就都应该选D。


然而,第1题的答案是D, 第2题的答案是C!!


我的学员其实是很有探究精神的,他知道我鼓励大家先自己找答案,解决不了才来提问。于是,他翻阅了语法书和网上资料,看到的解释却都是”用哪一个要视情况而定“,然后就是几个例子,可是判定的方法和标准却没有讲!!


那么今天,我就利用把学员搞得一头雾水的几个例句,来和大家讲讲判断的小技巧。但技巧使用的前提,是你已经了解动词的基本搭配哦


先来说判断技巧:

第1步:把“介词+动词原形”整体想象成一个名词,比如cette chose。

第2步:根据关键动词的常用搭配,看看cette chose是可以直接放在那个动词后,还是要加介词。如果可以直接放在动词后,用中性代词le。如果必须加上介词à或者de才能放到动词后,那么就用y或者en来替代


理论太抽象?我们来看逐句解析吧! 

1. Pense-t-il à émigrer en Amérique? 

    Oui, il ____ pense. 

-第1步:把“à émigrer en Amérique' 换成cette chose

-第2步:关键动词是penser,判断是penser cette chose 还是penser à cette chose


结论:penser后面是不可以直接跟名词的,所以只能说penser à cette chose,既然必须用到介词à,所以就得选用y。答案是il y pense。 


2. Vous avez déjà commencé à travailler? 

    Oui, je ____ déjà commencé. 

-第1步:把'à travailler'换成cette chose

- 第2步:关键动词是commencer,判断是commencer cette chose, 还是commencer à cette chose


结论:commencer是及物动词,后面可以直接跟名词,所以要说commencer cette chose。所以,我们用中性代词le来代替,答案是je l'ai déjà commencé


你发现了吗?

之所以有用le和y的区别,是因为关键动词有不同的搭配。


commencer这个动词,在和名词搭配的时候,说的是commencer qqch, 但是在和动词搭配的时候,用的却是commencer à faire。


当关键动词与名词和动词的搭配方式不同的时候,我们要代替它后面的动词原形时,不能只看动词原形前面的介词,想当然地使用en或者y!

我们再来看个句子巩固一下:

3. Je t'autorise à t'absenter cet après-midi

    你会用y还是le来代替划线部分呢?

- 第1步:把à t'absenter换成cette chose 

- 第2步:关键动词是autoriser,了解它的常用搭配是autoriser qqn à faire和autoriser qqch。


结论autoriser是及物动词,可以直接跟名词,用中性代词le来代替,答案是je te l'autorise


现在我们扩展到en
4. Vous vous occupez de faire les courses
    你会用en还是le来代替划线部分呢?
- 第1步:把de faire les courses换成cette chose
- 第2步:关键动词是s'occuper,它后面无论跟动词还是名词,介词de都是不可少的,我们只能说s'occuper de cette chose

结论:既然必须用到de才能跟名词,用en来代替,答案是vous vous en occupez?

5. Il me permet de sortir demain soir你会用en还是le来代替划线部分呢?
- 第1步:把de sortir demain soir换成cette chose
- 第2步:关键动词是permettre,了解permettre在与名词搭配时,是直接说permettre qqch的。

结论既然关键动词可以直接跟名词,就用中性代词le来代替,答案是Il me le permet. 

练习题:
Le policier t'a demandé de présenter la carte d'identité?  
你会用en还是le来代替划线部分呢?
在文末留言告诉我吧!!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约