日本人的书法,大致有出家人和俗人两个分野。俗人书法多张牙舞爪,而出家人的墨痕,以素雅淡泊居多。另外,日本人的汉字书法,不是完全的汉语中的汉字,而是作为符号被移植到日语里的书写材料。 但是,日本江户时代晚期书法家卷菱湖书写的一本楷书《千字文》,却完全尊重每一个汉字原始音形义的书写,而且其用笔的功夫和结字的风范,不输唐人。 卷菱湖(1777-1843),日本江户时代后期著名书法家,他与市河米庵、贯名菘翁并称为日本“幕末三笔”,是“回归传统”的代表,追求韵致优雅的二王书风。据说,他一生倾心于中国晋、唐书法,造诣深厚,楷书功底十分扎实。 相传,日本天平年间,光明皇后喜欢舞文弄墨,曾反复临摹王羲之的《乐毅论》,以致臣民纷纷追随效仿,王羲之典雅的笔风开始流行,为世人所推崇。 日本正仓院内收藏的王羲之书法作品是当年光明子嫁给圣武天皇时的随身嫁妆,是不是跟中国人有什么牵连就无从知晓了。 日本平安时代迎来了书道的全盛时期。对于皇亲贵族的子女来说,书说是必不可少的修身课。 实用的书法转变为技艺之道,则是在日本镰仓末期至室町时期。同其他的艺道一样,书道也产生了不少的流派。书道先驱藤原行成创立的世尊寺派享有最高权威。 尔后加入这一流派的尊圆创造了独特的书法风格,创立了青莲院流派。在相当长的一段历史时期里,青莲院流派一直是和(日本)式书法的主要流派。 到了江户时代这种倾向日趋严重。与此同时随着町民文化的发展,作为一种文化教养,日本人当中也开始普及书法。尽管他们的书法并不高明,但是毕竟从侧面打破了书界的沉闷局面。 卷菱湖就是在这样的氛围中长大的。从小,去附近寺院里玩,对抄经耳濡目染。后来,对诗词和书法产生了浓厚兴趣。 在他29岁时,著《十体流源》一书,并开设书院“萧远堂”。53岁时,偶见贺知章《孝经》,为之倾倒。他一生善诗好酒,卒于天保14年(1843),享年67岁。 他1838年(62岁)写的正楷《千字文》,至今被人膜拜。 卷菱湖《千字文》
|
|