沁园春春2016 / 简化字入书问题 / 答問錄:关于书法用字与繁簡字問題

分享

   

答問錄:关于书法用字与繁簡字問題

2018-12-07  沁园春春2...

"柏元文"和"沁園春春"的聊天記錄如下:


—————  2018-12-6  —————

柏元文 22:06
老师,向您请教一个问题:万和萬在古代用法上有何区别?[抱拳][抱拳]

—————  2018-12-7  —————


沁園春春 19:43
這個問題,是這樣的。因爲我比較忙,不能及時看微信和進行回復,請諒解!關於這兩個字在古代的區別,首先,這兩個字出現其實都很早,在甲骨文時代這兩個字都已經同時存在了,而且後來它們兩個一直都活得很精神。按照目前一些字典的解釋,引申說來就是,筆畫少的這個“万”字,仿佛是作為筆畫多的“萬”字的簡體字或者說替代品,一直“打醬油”,這可能就是它筆畫少的一個優勢。

後來這兩個字,成了一種什麼關系呢?就是筆畫少的這個“万”,跟筆畫多的那個“萬”字,在表示我們平常說的數目字的時候,兩個字居然通用起來了,有了交集,這似乎有點奇怪。至於筆畫少的這個“万”字原本什麼意思,今天的人就連有些專家也搞不清楚了,說“本義不明”。筆畫多的“萬”字呢,大家都知道它是表示數字的,而在最初造字的時候,就是它的本義呢,一致認為它是蝎子的象形,表示蝎子,但是這個本義早就不用了。

上面說的,是目前多數(主要是大陸)字典、辭典裡面的意見。而有些字典,不加說明,直接把“万”作為“萬”的簡體字括注,或指出前者是後者的簡化字,甚至說“萬”今簡化為“万”,這樣做似乎有問題的。兩個字原本存在,本義不同,根本說不上繁簡關係,只能說現在把筆畫少的那個作為“萬”的簡化字。

另有個別辭典,比如台灣的《國語辭典》,不是上面看法,而是把筆畫少的“万”字看成“萬”的古字或異體字。意思是說表示數字的本來是“万”字,而表示蝎子的“萬”字後來也用來表示數目字,本義反而不用了。這個解釋有道理的。表示數目的字,當初造字的時候一定是筆畫簡單的,方便使用。“万”字構形簡單,看起來跟其它表示數目字的字,一樣簡單,而且是那麼回事。但是,說一個是另一個的古字,這種說法恐怕很成問題,因為它們兩個字的本義完全不一樣,不管它們哪個出現更早。何況兩個字出現都很早。

值得注意的是,筆畫少的這個,除了表示數字,還有別的用途,就是北朝的時候,鮮卑族有個複姓叫“万俟,不讀“腕四”,讀“莫旗”。本來是個部落名,後來用作複姓。這樣說起來,“万”屬於多音字。只有這個屬於特殊情況,兩個字綁在一起,表示複姓,容易辨認。其它的情況,就是在表示數字,以及形容特別多或者程度特別深的時候,兩個字應該是可以通用的。

當表示數字或特別多的時候,古人有時也是不分的啦。你看唐人集的《聖教序》,還有宋代米芾寫的信札、詩卷,他們也不管,兩個字都用,似乎表示特別多的時候,更是如此。所以我們在書法當中,寫作品的時候,如果是表示數字,兩個都可以的。換句話說,除了表示複姓那種特殊情況之外,其他的情況,最常見的,就是表示數目字兒什麼的,我們今天的人用起來,可以不必有什麼障礙。

當然,考慮到有的評委可能不懂,會覺得你寫了簡化字,所以呢,保險起見,避免造成麻煩,你用筆畫多的“萬”字,肯定沒問題。但是……

但是要注意,文獻中像這樣同音同義情況下彼此通用、看起來像繁簡關係的字例有不少,遇到某些特殊情況,比如人名之類專有名詞,古人選用了其中一字,而不是另一字,肯定有原因的,這種情況下,最保險的做法是,照抄!不要隨便改。

歸納來說,我們把握這一類問題,其實有一個很簡單的方法,就是你選用的古詩文版本必須是可靠的權威出版社出版的繁體版,他是什麼樣子你跟著照抄就絕對錯不了,你跟着他走就是了,把握這一點就可以了。當然,不是說繁體版就不會出錯,但是評委只認權威版本出處,而且他也不一定懂,底本即使有錯誤他也未必看得出來,你改了他反而說你錯,除非你另外加上說明。

柏元文 19:52
好的好的,感謝老師!就是我平時投稿,會遇到這種問題。現在中書協對這個,文字審讀抓得比較嚴,有時候一些字,我用不準,所以想問一下老師。但是呢,我現在找的一些版本,都是一些簡化字,不知道有沒有一些比較權威的出版社或者一些集子可以推薦給我。

沁園春春 20:00
《書家揮毫必備》,上海書畫出版社,比較嚴謹,網上有賣。很多網店有微信小程序。

另外,朱東潤《中國歷代文學作品選》(上海古籍),郭紹虞《中國歷代文論選》(上海古籍),郭錫良《古代漢語》(商務印書館),都是權威版本。這幾種,都是高校中文專業權威教材。此外,《四庫全書》電子版,內容比較全,選擇餘地大,網上有專門電子版分享可以搜索,也有個別網站提供在線檢索。

又,最好備一兩本權威繁體版古漢語類的字典、辭典。商務版王力《古漢語常用字字典》(簡體版)也可以,一些容易混淆的繁簡字、異體字或類似情況,它附有辨析。商務版近年還出過一部《現代漢語詞典》彩色插圖本,胡總策劃的,雖是簡體版,但是字頭後面同時給出了繁體或異體,指出對應的義項和用法。這樣,遇到不是古詩文的簡體版文本,需要轉換時可以查對。

“國學大師”網(不是“國學大師網”)也可以查找字詞(多種權威字典)和一些古籍的影印本。查字典的時候,還有書法字典可供查閱,比較全。但是,上面說的商務版的兩部字典,它目前好像沒收進去。

柏元文 20:11
好的,谢谢老师![握手][握手]


。。。。

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多
    喜欢该文的人也喜欢 更多

    ×
    ×

    ¥.00

    微信或支付宝扫码支付:

    开通即同意《个图VIP服务协议》

    全部>>