李侍郎绂,性聪慧。少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻绎,无不成诵。偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。同僚取架上所有,抽以难公,无不立对,人皆惊骇。 (1)解释词语。 ②无不立对 对:回答(没有不立刻对答上的) (2)翻译句子。 库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。 翻译:书库中原来的藏书有《永乐大典》,他都读过了。(皆:都) 文段翻译: 侍郎李绂,生性聪明。年幼时家里穷,无钱买书,于是就到邻居家去借。每次翻阅书籍,推演内容,书里的内容没有背诵不过的。有时偶尔进到城里,街道两边店铺的名字,都要默默地识记住。后来官至翰林,书库中原来的藏书有《永乐大典》,他都读过了。他的同僚选取书架上所用的书籍,任意抽取一本来难为他,没有不立刻对答上的,众人都感到很吃惊。 |
|