分享

猪肉为什么不是pig meat,而是pork?

 梦之雪 2019-01-18

{  今日问题  }

「猪肉」为什么不是pig meat?



2019年是农历猪年,今天我们就来聊聊“猪”



我们知道,英语中,猪是pig,肉是meat,但是猪肉却不是简单地将这两个词语合成,变成pig meat,而是一个全新的、看起来毫无关联的单词:pork


这是为什么呢?


要理解这个,我们就要先来讲讲英国和英语的历史了。


公元1066年,法国诺曼底公爵威廉入侵并征服了英格兰,建立了诺曼底王朝。从那之后直到1154年,长达近一个世纪的时间里,英格兰的统治阶级是法国人。


作为统治阶级的法国人说法语,而底层的盎格鲁撒克逊人说古英语(Old Enlgish)。是的,那段时间,法语在大不列颠岛上,是一种高贵优雅的上层语言。


底层的盎格鲁撒克逊人大部分是农民和猎人,所以现代英语中有关动物的词语来自于他们所说的古英语;而上层的法国人通常只能在餐桌上见到已经烹饪好的动物,所以现代英语中有关烹饪的词汇很多来自于法语。例如:


pork:猪肉,来自于诺曼法语单词porc 
beef:牛肉,来自于诺曼法语单词boeuf 
mutton:羊肉,来自于诺曼法语单词mouton


不过也不是所有的肉类都采用法语,比如:


英语中的鱼是fish,鱼肉也是fish,并没有采用法语中的poisson。

英语中的鸡是chicken,鸡肉也是chicken,并没有采用法语中的pullet。


说到这里,我们顺便来学习一下英语中其他跟“小居居”有关的单词和短语吧!


猪pig; hog; swine

猪蹄trotters

猪圈pigsty;pigpen

猪排pork chop

猪肝pork liver

野猪boar

猪油lard

猪尾巴a pigtail

小猪pigling; piglet; piggywiggy

猪排pork chop

猪肉pork

豪猪porcupine



你喜欢吃猪肉吗?


今日推荐

沪江英语推出一个小号

专讲英语知识点


英语DNA

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多